世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 设为首页 - 加入收藏
  网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航  

标准英语听说【23】

2010-04-07 21:28:12 来源:世博英语
 
 

SCRIPT

Israel has decided to go ahead with a ceasefire with the Palestanians and lifted a crippling blockade in parts of the west bank in Gaza despite more violence today that kept the weekend marked by Palestanian casualties.

Prime Minister Ariel Sharon, security cabinet, decided early today to give Palestanian leader Yasser Arafat another 48 hours to implement the cruise he agreed to in a meeting last week with Isreali foreign minister Shimon Peres.

The lastest bloodshed was in a west bank village.Palestanians say Isreali soldiers opened fire on two cars carrying workers to their jobs in Israel killing two people.

NOTES

ceasefire 停火(a military order to cease firing)
cripple v.削弱(to deprive of capability for service or of strength,efficiency,or wholeness)
blockade v.封锁(to subject to a blockade)
cabinet n.内阁
implement v.实现(to give practical effect to and ensure of actual fullfillment by concrete measures)
cruise n.巡游(an act or an instance of cruising;especially:a tour by ship)
bloodshed n.流血,杀戮(the taking of life)

TRANSLATION

以色列已经决定同巴勒斯坦达成停火协议。尽管今天双方的冲突使得这个周末又有不少巴勒斯坦人伤亡,但以方还是已经在加沙西岸部分地区逐步取消封锁区。

以总理沙隆和安全内阁,今天早些时候决定再给巴领导人阿拉法特48小时以使其完成他的巡游,这次巡游是阿拉法特在一周前的一次会议上向以外交部长佩雷斯承诺的。

最近一次流血事件发生在约旦河西岸一村落里。巴勒斯坦方面称,以士兵向两辆载着去以色列工作的工人们的卡车开枪,结果致使两人死亡。

相关文章
最近更新
标准英语听说【27】
标准英语听说【26】
标准英语听说【25】
标准英语听说【24】
标准英语听说【23】
标准英语听说【22】
标准英语听说【21】典型的电话留言
标准英语听说【20】
广告
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助
沪ICP备1102486号 Copyright 1999-2013
版权所有 世博英语 www.360abc.com