英语习语趣谈【34】打破砂锅问到底 On earth & Look forward to

本栏目由李福兵原创编写,Eyre绘图。

在伊拉克战争中,美英联军轻而易举的攻下了伊拉克首都巴格达,这不得不让人顿生疑问:那些精锐的共和国卫队为什么不战而退?这究竟是怎么回事?

What on earth happened with the elite Republican Guard?It was easy for the American troops to control over Baghdad, the capital of Iraq.
(译文:精锐的共和国卫队究竟怎么了?美军很容易就控制了伊拉克首都巴格达。)

片语on earth 在英文中经常用来表示强调,表达意思近于中文的“到底”、“究竟”。When the phrase, on earth, appears among a sentence, it usually shows an emphasis about the attitude of a person. 看看下面一段对话是怎样用on earth来表达强调语气的。

A: Let’s go back, Tody. What on earth are you waiting for?
B: Shhhh! I’m waiting for a pretty girl who had lunch at that table yesterday.
(译文:
A:回去啦,Tody,你到底在等什么?
B:嘘! 等一个漂亮的女孩,昨天她就在那个桌上吃过午餐的。)

注意,在英文中表达同样意思的片语还有“in the world”“the hell”或“in the hell.” 它们扮演着强调疑问句或否定句的角色,如:What in the world happened?“究竟发生什么事了?” 但”the hell”或”in the hell”是比较粗鲁的说法,如:Where in the hell have you left my car?这句话的意思是“你到底把我的车扔哪去了?”

下面我们向朋友们介绍今天的第二个片语:look forward to. 先看看下面的例句:

When I am confused, I always look forward to finding out what on earth happened.
(译文:当有些事使我迷惑时,我总是期待着能弄明白究竟怎么回事。)

这里片语look forward to 表达的意思是“期待着。”从字面上看(literally),如果人们朝前展望(look forward),内心一定满怀着某种期待吧!所以我们把这个片语直接翻译为“期待某事。” To look forward to something is to be excited and pleased about something that is going to happen. For example:

We look forward to visiting the Great Wall someday.
(译文:我们期望有一天能去参观长城。)

结束语:今天我们学习了两个片语。一个是on earth, 用在句中一般表达强调,常译为“究竟。”另一个是look forward to, 意思是“期待某事。”注意,这个片语中中的to不是不定式符号,而是介词,后面所用动词的形式必须是ing形式,类似的还有:stick to ; pay attention to; object to; devote oneself to.

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注