世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博阅读版 >> 世博中级阅读 >> 双语新闻 >> 双语新闻:科学家在阿富汗发现惊人矿藏 |
双语新闻:科学家在阿富汗发现惊人矿藏2010-06-15 23:59:17 来源:VOA
Scientists Discover Stunning Mineral Wealth in Afghanistan
科学家在阿富汗发现惊人矿藏 A leading U.S. newspaper reports U.S. geologists have discovered nearly one trillion dollars' worth of untapped mineral deposits in Afghanistan. 美国的一份主流报纸报道,美国地质学家在阿富汗发现了尚未开采过的价值近万亿美元的矿藏。 A report published in The New York Times Monday says U.S. officials believe the vast veins of iron, copper, cobalt, gold, lithium, and niobium could "fundamentally alter" the Afghan economy and perhaps the Afghan war. 《纽约时报》星期一报道说,美国官员相信,储量巨大的铁、铜、钴、黄金、锂及铌有可能“从根本上改变”阿富汗的经济,甚至扭转阿富汗战争。 U.S. officials told the newspaper Afghanistan could eventually be transformed into one of the "most important mining centers in the world." 美国官员对纽约时报说,阿富汗可能最终变成“世界上最重要的矿产中心”之一。 The New York Times quoted a Pentagon memo that said Afghanistan could become the "Saudi Arabia of lithium," a key raw material in the manufacture of batteries for cell phones and laptops. 《纽约时报》援引五角大楼一份备忘录说,阿富汗可能成为“锂矿的沙特阿拉伯”。锂是生产笔记本电脑及移动电话所用电池的关键原料。 Niobium is a soft metal used in producing superconducting steel. 铌是制造超导钢制品的一种软金属。 U.S. General David Petraeus, commander of the U.S. Central Command, told The Times "there is stunning potential here." 美国中央司令部司令戴维.彼得雷乌斯将军对《纽约时报》说,“这里蕴藏着惊人的潜能”。
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |