世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博阅读版 >> 世博中级阅读 >> 双语新闻 >> 双语新闻:奥巴马会见英国石油公司主管 |
双语新闻:奥巴马会见英国石油公司主管2010-06-17 15:29:37 来源:VOA
Obama Meets With BP Executives
奥巴马会见英国石油公司主管 U.S. President Barack Obama is meeting at the White House with BP executives to demand they set up a fund to pay for the damage caused by the massive oil spill in the Gulf of Mexico. 美国总统奥巴马在白宫和英国石油公司的主管会面,要求该公司设立基金,补偿墨西哥湾大规模漏油事故造成的损失。 In a speech to the nation late Tuesday, the president said he would tell the chairman of BP, Carl-Henric Svanberg, that he must set aside whatever resources are required to compensate those who have been harmed by what the president called the company's "recklessness." 奥巴马星期二晚上发表全国讲话时说,他将告诉英国石油总裁斯万伯格,必须准备好任何所需的资源来补偿那些由于英国石油公司“不计后果”的行为而受到伤害的民众。 The disaster began April 20th when an oil rig exploded off the coast of Louisiana. The president described the oil spill as the worst environmental disaster the country has ever faced. 4月20日,路易斯安那州沿海的一座石油钻井爆炸,造成这一灾难事故。奥巴马称漏油事故是美国历史上最严重的环境灾难。 After the president's speech, BP said in a statement that it shared Mr. Obama's goal of cleaning up the spill and helping those affected. 在奥巴马发表讲话后,英国石油公司在一份声明中表示,同意奥巴马有关清理漏油和帮助受灾民众的目标。 Some lawmakers are calling for BP to put as much as $20 billion into a special compensation fund. 一些美国国会议员呼吁英国石油公司设立一个高达200亿美元的特别赔偿基金。
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |