图片新闻【37】American Airlines Jet Crashes in N.Y. 美国客机坠毁
2010-06-28 08:45:23 来源:世博英语

An American Airlines jet with 260 people aboard crashed in a heavily populated section of the New York City borough of Queens this morning after taking off from John F. Kennedy International Airport. There were no reports of survivors and at least six people were missing on the ground.
美国当地时间12日早晨,一架载有260人的美国航空客机从纽约肯尼迪国际机场起飞后不久坠毁于纽约繁华的皇后区附近。目前未有生还者,地面至少有六人失踪。
The Airbus A300 departed JFK at 9:14 a.m. and crashed minutes later in the residential Rockaway section of Queens, about 5 miles away, officials said. Flight 587, carrying 260 people including five infants and nine crew, was headed for Santo Domingo in the Dominican Republic, American Airlines said.
这架空中客车A300是于早上9:14 分离开肯尼迪机场,几分钟后在离机场大约5英里处的纽约皇后区坠毁。根据美国航空提供的消息,这架587号航班载有包括五名婴儿和九名机组人员在内的260人,是从纽约飞往多米尼加共和国首都圣多明各的。
Airline officials said they had no indication of why the plane went down — there was no distress call from the cockpit. There also were no terror threats that coincided with the incident today, said a White House spokesman.
航空官员表示飞机失事原因不明,机舱没有求救电话。白宫发言人也表示目前没有显示此次事件和恐怖袭击有关。
Eyewitnesses gave conflicting accounts of the plane's final moments. Most reported seeing the plane on fire and breaking apart, while a few said they saw an explosion before jet debris began falling and spreading over a wide area.
现场目击者的说法五花八门,大多数人看见飞机起火断裂,有些人称看到飞机坠毁前曾经发生爆炸。
The National Transportation Safety Board is leading the investigation into the crash. Officials said they had no reason to believe the incident was the result of a terrorist act, although FBI investigators will also participate in the probe. "All information we have so far is that this is an accident," said NTSB Chairwoman Marion Blakey.
国家运输安全局已经展开调查,虽然联邦调查局已介入调查,官方认为这次事件并非恐怖袭击。
The cockpit voice recorder, one of the plane's two "black boxes," was recovered from the wreckage and sent to a Washington lab for analysis, NTSB officials said. Searchers are still looking for the flight data recorder, the box containing critical data on aircraft flight controls, engine performance and other mechanical systems.
飞机两个黑匣子之一,机舱录音已经在飞机残骸中发现并被送往华盛顿研究。另外一个记录飞行数据的录音盒尚未找到。
A passenger list has not been released, but Dominican officials believe at least 175 Dominicans were on board the plane.
乘客名单没有公布,但多米尼加官员相信机上有至少175名多米尼加人。
|
最近更新 |
|
广告 |
|
|