世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 设为首页 - 加入收藏
  网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航  

双语新闻:调查人员寻找澳航空客引擎空中失灵原因

2010-11-12 14:29:29 来源:VOA
Investigators Seek Cause of Qantas In-Air Engine Failure

调查人员寻找澳航空客引擎空中失灵原因

Air safety officials have begun investigating why an engine failed on one of Australia's Qantas Airlines jumbo jets on Thursday, forcing it to make an emergency landing in Singapore.

航空安全官员开始调查澳大利亚航空公司一架巨型喷气式客机的引擎星期四失灵的原因,这次事故迫使该飞机在新加坡紧急迫降。

Qantas grounded its fleet of six Airbus A-380s after one of the four engines on one of the planes failed shortly after taking off on a flight to Sydney. The airliner -- the world's largest passenger plane -- returned to Singapore safely 90 minutes later, after the pilot dumped fuel to lighten its weight. Qantas said no one was injured among the 459 passengers and crew on board.

澳大利亚航空公司决定停飞其所有六架A-380型空中客车飞机。之前,其中一架从新加坡飞往悉尼的飞机四个引擎中的一个在起飞后不久出现故障。这架飞机 90分钟后安全返回新加坡,其间飞行员卸掉了机上的燃油以减轻飞机的重量。空中客车是世界上最大的客机。澳航说,机上459名乘客和机组人员无人受伤。

Passengers describe hearing a loud explosion, then seeing flames shooting out of the damaged engine, which was on the left wing closest to the fuselage. Photos of the plane after it landed showed the scorched and blackened engine with the cover partially blown off.

乘客描述说,他们听到一声巨大的爆炸声,然后看见火焰从受损的引擎里冒出来,这个引擎位于最靠近机身的左翼上。飞机迫降后拍摄的照片显示了被烧黑而且部分引擎罩被吹走的引擎。
 
最近更新
双语新闻【560】白宫与国会达成债务上限协议
双语新闻【559】挪威警方再审挪威爆炸和枪击
双语新闻【558】美共和党领袖考虑新国债方案
双语新闻【557】温家宝保证全面调查致命铁路
双语新闻【556】美众议院将对共和党减债方案
双语新闻【555】印巴外长周三在新德里会晤
双语新闻【554】朝鲜呼吁与美国签订和平条约
双语新闻【553】韩国:朝鲜军队大规模集结
广告
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助
沪ICP备1102486号 Copyright 1999-2013
版权所有 世博英语 www.360abc.com