世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博原创课程 >> 世博高级课程 >> 新闻英语精解 >> 新闻英语精解【4】地震(续) |
新闻英语精解【4】地震(续)2010-03-31 16:09:54 来源:世博英语
本栏目是由世博英语(360abc.com)robin原创编写!带领您体验相当水准英语新闻的精髓!未经书面授权,请勿转载! 【新闻正文】 MEXICO CITY, Jan. 22 President Vicente Fox declared a state of emergency today in Colima, a coastal state hit overnight by a powerful earthquake that rolled across central Mexico from the Pacific Ocean, killing at least 29 people and rattling millions of Mexico City residents. 【本节要点】: earthquake 让我们继续上次有关地震的话题。大地震总要造成人员伤亡。如何表述地震中的人员伤亡呢? 象本则新闻标题那样用toll 这个词,是一种常见的说法。此外,还有许多其他方式,比如claim, 例如: The quake has claimed more than 15,000 lives. 当然也可以这样平实地说: At least 64 people were killed and more than 2,000 were injured in the quake. 也可以以数字作主语: The largest number of deaths appeared to be in a neighborhood called Las Colinas in Santa Tecla. 发生地震后,就要立即展开营救行动(rescue effort) 以及救济工作(relief). 在营救现场,会有crane(吊车), bulldozer(推土机),truck(卡车 )等大型机械在工作,但由于还有生死不明的人被埋在废墟下面,为避免伤及可能的幸存者,人们往往只能用铁锹(spade),撬棒(crowbar),甚至徒手(bare hands)来搜救幸存者,如果条件好会有救援犬(rescue dog)的协助。 请看例句: Relief crews were clawing through debris to rescue potential survivors with their bare hands and small tools. 震后幸存下来的人是幸运的,可是他们还要面临如何解决食物(food)、清洁饮水(purefied water)、御寒衣物(clothings and blankets)和临时住所(temporary shelters),药品(medicine)等棘手问题,这些也是救灾工作的重点。请看下面句子: International organizations have also rushed relief supplies and medical personnel to Gujarat. Aid continues to pour into the devastated country. 与此同时,医护人员(medical staff) 还要在灾区建立临时医院(converted hospital)或临时门诊部(improvised out-patient department) 来救护伤员。当然还要有警察来维持秩序(law and order)以及专家来调查评估(survey, assess)地震造成的损失(damage,loss)。 最终,经过几天的营救工作后,工作的重点要由救援(rescue)过渡(shift to)到恢复和重建(rehabilitation and reconstruction)上来。例如: Since May, UNICEF(United Nations Children's Emergency Fund ) has shifted its focus from relief to rehabilitation in earthquake-affected areas. 以上是对于有关地震的英语常识的简要介绍,当然这只是其中一小部分,更多的内容需要大家在日常通过大量的阅读来积累,我所做的仅仅是为了抛砖引玉而已。
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |