世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博阅读版 >> 世博中级阅读 >> 双语新闻 >> 双语新闻:以色列总理取消白宫会晤 |
双语新闻:以色列总理取消白宫会晤2010-06-01 17:49:01 来源:VOA
Israeli Prime Minister Cancels White House Meeting
以色列总理取消白宫会晤 Israel's Prime Minister Benjamin Netanyahu has canceled plans to meet with U.S. President Barack Obama following a deadly naval raid that killed 10 pro-Palestinian activists. 以色列总理内塔尼亚胡取消会见美国总统奥巴马的计划。此前,以色列海军在一次突袭行动中,打死10名亲巴勒斯坦的活动人士。 Mr. Netantyahu, who is in Canada, was scheduled to travel to Washington Tuesday for talks with Mr. Obama. But his office says he will cut short his visit to Canada and return to Israel early. 在加拿大访问的内塔尼亚胡原计划星期二前往华盛顿与奥巴马总统会晤。但是总理办公室说,内塔尼亚胡缩短他在加拿大的行程,提前返回以色列。 At least 10 passengers were killed, and dozens of others were injured, when Israeli commandos stormed the flotilla, which was led by a Turkish ship early Monday morning in international waters, (about 60 kilometers) off the coast of Israel. 星期一清晨,以色列突击队在距离以色列海岸约60公里处的国际海域冲上土耳其船只为首的救援船队,打死至少10名乘客,打伤数十人。 Israeli military officials initially reported a higher death toll. Israel says that seven soldiers were also wounded in the violence. 以色列军方官员最初报导的死亡人数更高。以色列说,七名军人也在暴力中受伤。 Israeli Government Spokesman Mark Regev says the activists had weapons and were prepared to attack the commandos when they came aboard the ship. But representatives of the Free Gaza Movement, which organized the flotilla, described the raid an attack on civilians saying the activists had no violent intentions. 以色列政府发言人雷格夫说,活动人士携带武器,在突击队冲上船后,他们准备攻击突击队员。但是组织救援船队的“自由加沙运动”的代表称,突袭是对平民的袭击,活动人士没有任何暴力企图。 Turkey has recalled its ambassador from Israel, called for an emergency session of the U.N. Security Council and canceled three planned military exercises with Israel in protest over the incident. 土耳其召回驻以色列大使,并且呼吁联合国安理会召集紧急会议,并取消了原定与以色列进行的三次军事演习,以示抗议。
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |