世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博阅读版 >> 世博中级阅读 >> 双语新闻 >> 双语新闻:中国允许人民币进一步升值 |
双语新闻:中国允许人民币进一步升值2010-06-24 17:38:18 来源:VOA
China Allows Further Appreciation of Yuan
中国允许人民币进一步升值 China's central bank set a stronger currency trading rate Tuesday, in line with Beijing's recent pledge to let the yuan trade more freely against the dollar. 中国央行星期二提高人民币汇率,此举符合北京最近表示将增强人民币兑换美元汇率更具弹性的承诺。 The People's Bank of China set the central parity rate 0.43 percent stronger than Monday's rate. 中国人民银行将人民币汇率中间价提高,比星期一的汇价高出0.43%。 The yuan rose to about 6.8 to the dollar on Monday, up nearly four-tenths of a percent from Friday's close, and the highest level in several years. 星期一,人民币汇率上升到约6.8元兑换一美元,和星期五的收盘价相比,上涨了近0.4%,这是近几年来的最高值。 China's central bank made the yuan more flexible ahead of the G20 summit, which starts Saturday in Canada. But critics say the change does little to address global trade imbalances. 中国央行在20国集团首脑会议即将于星期六在加拿大召开之前让人民币更有弹性。但批评者说,这一改变几乎无助于解决全球贸易失衡。 Chinese Foreign Ministry spokesman Qin Gang Tuesday rebuffed the criticism, saying the international community should strengthen cooperation toward global economic recovery instead of accusing China of manipulating its currency. 中国外交部发言人秦刚星期二反驳了有关批评。他说,国际社会应加强合作,推动全球经济走向复兴,而不是指责中国操纵汇率。
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |