世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 设为首页 - 加入收藏
  网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航  

双语新闻:参议院将表决同性恋军人的立法

2010-09-27 20:46:49 来源:VOA
Senate to Vote on Gays in Military Legislation

参议院将表决同性恋军人的立法

The U.S. Senate holds a vote Tuesday on whether to move forward with legislation that includes ending the nearly two-decade-old law that bans homosexuals from openly serving in the U.S. military. Senate Majority Leader Harry Reid added a measure to a massive $725 billion military spending bill that would end the "don't ask, don't tell" policy. Under the law, gays and lesbians can serve in the military as long as their sexual orientation is not disclosed. About 13,000 people have been discharged from the military since the policy was enacted in 1993.

美国参议院星期二就是否继续辩论一项立法进行表决。这个法案包括结束实施了将近20年的禁止同性恋公开在军中服役的法律。参议院多数党领袖里德给这个高达 7千250亿美元的庞大军费开支法案增加了一个议案,该议案将终止“不问不说”的政策。根据这个法律,男女同性恋只要他们的性取向没有公开就可以在军中服役。自从这个政策1993年成为法律以来,大约有1万3千人从军队中退役。

The Senate votes Tuesday on whether to end debate on the defense bill so a final vote can be held. But even if the vote is successful, opposition Republican lawmakers, led by Arizona Senator John McCain, have pledged to use procedural maneuvers to strip the measure from the spending bill. Many want to wait until the Pentagon completes a review on what effect lifting the ban would have on the troops.

参议院星期二将就是否结束有关这个国防法案的辩论进行投票,从而使得他们能够对法案进行最终的表决。但是即使这次投票获得了通过,以亚利桑那州参议员麦凯恩为首的共和党议员承诺要通过程序上的操作把这个条款从国防法案中去除。很多人希望等到国防部完成了对取消禁止同性恋公开在军中服役的法令会对军人产生什么影响进行审核之后再投票。
 
最近更新
双语新闻【560】白宫与国会达成债务上限协议
双语新闻【559】挪威警方再审挪威爆炸和枪击
双语新闻【558】美共和党领袖考虑新国债方案
双语新闻【557】温家宝保证全面调查致命铁路
双语新闻【556】美众议院将对共和党减债方案
双语新闻【555】印巴外长周三在新德里会晤
双语新闻【554】朝鲜呼吁与美国签订和平条约
双语新闻【553】韩国:朝鲜军队大规模集结
广告
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助
沪ICP备1102486号 Copyright 1999-2013
版权所有 世博英语 www.360abc.com