世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 设为首页 - 加入收藏
  网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航  

双语新闻【457】两名日本核电站工作人员在医院接受治疗

2011-07-30 16:59:07 来源:VOA
Two Japanese Nuclear Workers Hospitalized

两名日本核电站工作人员在医院接受治疗

Japanese officials say two emergency workers at the country's crippled nuclear plant have been hospitalized with lesions on their legs after exposure to high levels of radiation.

日本官员说,在日本受损核电站执行紧急任务的两名工作人员接触到大量核幅射后,腿部受伤,已被送到医院接受治疗。

Japan's chief cabinet secretary said Thursday that three workers received high levels of radiation while working to restore cooling pumps at the Fukushima nuclear plant's number 3 reactor, considered the most dangerous of six reactors at the plant because it is fueld, in part, by unstable plutonium.

日本政府内阁官房长官枝野幸男星期四说,3名工人在努力修复福岛核电站3号反应堆的冷却泵时,接触到大量核幅射。3号反应堆的燃料棒中包括不稳定的钸,因此被认为是最危险的。

Yukio Edano said the three men were laying electrical cables in the basement of the reactor building when two of them stepped into contaminated water which splashed into their boots and on their legs. A spokesman for the plant said the two workers were taken to a hospital equipped to deal with radiation cases.

枝野幸男说,这3名工人在3号反应堆建筑的地下室铺设电缆时走进受污染的水里,水溅入他们的靴子和腿上。核电站发言人说,其中两名工人已经被送到一家拥有治疗放射病设备的医院。

Repair work had resumed at the plant earlier Thursday. Dangerous radiation has been leaking from the reactors since their cooling systems failed during the catastrophic earthquake and tsunami that hit Japan on March 11.

核电站的修复工作星期四早些时候已经恢复。自从3月11日日本毁灭性地震和海啸使核电站的冷却系统失灵以来,核电站一直在泄漏危险的核幅射。

National police say 9,800 people have been confirmed dead, as of Thursday. Another 17,500 have been missing since the disaster, and about 300,000 are living in temporary shelters.

日本警方星期四说,9千800人已经被证实在灾难中死亡,还有1万7千500人在灾难发生后失踪。目前有大约30万人住在临时避难所里。
 
最近更新
双语新闻【560】白宫与国会达成债务上限协议
双语新闻【559】挪威警方再审挪威爆炸和枪击
双语新闻【558】美共和党领袖考虑新国债方案
双语新闻【557】温家宝保证全面调查致命铁路
双语新闻【556】美众议院将对共和党减债方案
双语新闻【555】印巴外长周三在新德里会晤
双语新闻【554】朝鲜呼吁与美国签订和平条约
双语新闻【553】韩国:朝鲜军队大规模集结
广告
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助
沪ICP备1102486号 Copyright 1999-2013
版权所有 世博英语 www.360abc.com