世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博原创课程 >> 世博高级课程 >> 新闻英语精解 >> 新闻英语精解【56】韩国推出驱蚊手机 |
新闻英语精解【56】韩国推出驱蚊手机2010-04-03 10:02:44 来源:世博英语
本栏目是由世博英语(360abc.com)cissy原创编写!带领您体验英语新闻的精髓!世博英语版权所有!未经书面授权,请勿转载! Noise from phone can chase mosquitoes 【讲解】chase,To put to flight, drive.使逃离、驱逐:chased the dog away.把狗赶走。 mosquito,蚊子。mosquito net是蚊帐, 英式英语里指蚊式轰炸机。另外习惯用语knee-high to a mosquito常用于口语,意思是极幼小的、极渺小的。 SEOUL, South Korea (AP) — South Korea's largest mobile phone operator said Thursday that it will offer cell phone users a new noise service that it says will repel mosquitoes. 【参考译文】汉城,韩国(联合通讯社)-韩国最大的手机运营商上周四宣布,他们将向手机用户推出一项可以驱赶蚊虫的手机铃声新服务。 【讲解】mobile phone和offer cell都可以用来指手机。 repel,To ward off or keep away、drive back: 击退或赶回、驱除:Repel insects.驱除昆虫。repel an attack [the assailants],击退进攻[进攻者];To cause aversion or distaste in:使厌恶;使反感,Her rudeness repels everyone.她的粗鲁使每个人都很反感。在物理学上意思是反拨, 排斥, 弹回。A plastic coating repels moisture.塑料涂层能防潮。Water repels oil.油水不相溶。 SK Telecom said subscribers can pay 3,000 won (US$2.50) to download a sound wave that is inaudible to human ears but annoys mosquitoes within a range of three feet. Customers can then play the sound by hitting a few buttons on their mobile phones. 【参考译文】韩国鲜京电信(SK)表示定制用户可以花费3000韩元(合2.54美元)下载一种声波,这种声波人耳察觉不到,但可以在3英尺范围内驱赶蚊虫。用户只需按几个手机用键便可以播放这种驱蚊声波。 【讲解】subscriber指people contract to receive and pay for a certain number of issues of a publication, for tickets to a series of events or performances, or for a utility service, for example.订阅,订购人。enroll subscribers (=introduce subscribers, win subscribers)介绍订户, 征求订户。a telephone subscriber。电话用户。 download,To transfer data or programs to a peripheral computer or device. 传送,下载。 inaudible,Impossible to hear:听不见的。an inaudible conversation.听不到的谈话。 The company claimed that the service worked during tests. 【参考译文】鲜京公司表示此项服务在测试过程中效果良好。 The service, which begins Monday, has one drawback: it consumes as much battery power as normal cell phone rings. SK Telecom has 17 million subscribers and controls a little over 50% of the domestic market. 【参考译文】这项驱蚊声波服务于上周一推出,但这项服务的缺点在于它需要相当于普通手机播放铃声的能耗量。韩国鲜京电信目前以拥有1700万用户,占据了一半以上的国内市场。 【讲解】drawback,A disadvantage or inconvenience. 劣势或不便之处;A refund or remittance, such as a discount on duties or taxes for goods destined for reexport.退款,钱款收取以后归还,如再出口的进口产品退税。excise drawback,消费税退税。the great drawback to living on a main road is the constant noise.住在大道上的最大缺点就是噪声不断。
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |