世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博阅读版 >> 世博高级阅读 >> 高级专题阅读 >> 金融双语阅读 >> 中国经济去年增长8.7% 总量逼近日本 |
中国经济去年增长8.7% 总量逼近日本2010-04-11 22:33:13 来源:FT中文网
CHINA CLOSES GAP WITH JAPAN AS ECONOMIC GROWTH BEATS FORECAST 中国经济去年增长8.7% 总量逼近日本 China comfortably beat its target of 8 per cent economic growth last year and came close to overtaking a stagnant Japan as the second-biggest economy in the world, even as signs emerged yesterday that inflationary pressures are building. The economy accelerated in the fourth quarter to expand by 10.7 per cent and grew by 8.7 per cent in 2009, in spite of the biggest global economic crisis in generations. China's gross domestic product reached $4,900bn, just short of the $5,100bn Japan is expected to register after last year's contraction, according to Goldman Sachs. However, consumer price inflation jumped sharply again last month, from 0.6 per cent in November year-on-year to 1.9 per cent, the latest indication that the economy could be at risk of overheating. Factory gate prices rose 1.7 per cent in December, reversing November's 2.1 per cent fall. “My first worry is how to control price rises while promoting economic growth, ” said Ma Jiantang, director of the National Bureau of Statistics. Regulators have ordered some banks to stop new loans until the end of the month for fear that frantic lending had been compromising monetary policy that most economists already considered too loose. Some economists expect interest rates to start rising in China from the second quarter, although officials are concerned about a collapse in domestic house prices if they tighten too quickly and remain wary of a double-dip in the global economy. Modest appreciation of the renminbi is also widely forecast. 一些经济学家预计,中国的利率将从第二季度开始上升,但官员们担心,过快收紧货币政策将导致国内房价大跌,而且全球经济仍有可能出现“双谷”衰退。人民币将适度升值也是外界普遍认同的一个预测。 “Strong growth accompanied by rising inflation is an unpleasant outcome and will only harden fears of policy tightening,” said Ben Simpfendorfer, an economist at Royal Bank of Scotland. “Prices of goods that matter to consumers such as food, housing and utilities are rising faster than income growth and that will worry Beijing.” 译者/章晴
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |