
本栏目由李福兵原创编写,Eyre绘图。
在以经济建设为中心的社会大环境下,“8”因与“发”谐音而成了众所认同的吉祥号码。但“8”在英语中却无此殊荣。相反,英语中的seven却大放异彩,上一讲我们提到的at sixes and sevens就是一个例子。今天我们再来看一些类似片语。
首先看下面的例句:
When she got married, she felt that she was in her seventh heaven.
(译文:当她结婚时,她感觉她处在无限幸福中。)
在这个句子中我们看到一个片语in one’s seventh heaven,它的意思是“在无限幸福中”。你知道在美国人的文化里天堂有多少层吗?不知道不要紧,但你必须知道的是天堂的第七层是表示非常幸福的地方,不然他们怎么会用片语in one’s seventh heaven来表示“在无限幸福中”呢?天国共有七个,第七个是天神所在的极乐世界,所以当然表示幸福了。To be in one’s seventh heaven means to be extremely happy. For example:
Horace felt he was in seventh heaven while Lisa consented to have dinner with him that night.
(译文:当Lisa昨晚答应Horace和他共进晚餐时,他感觉到他处在无限幸福中。)
注意,这个片语我们也常写作someone is in seventh heaven.
英语中还有一个数字片语与in one’s seventh heaven表达的意思相近on cloud nine. 让我们来看一看。
He is on cloud nine when his girlfriend gives him a kiss.
(译文:女友给他一个吻时,他九霄云上般爽呆了。)
这里的片语be on cloud nine意思是“非常高兴的,欣喜若狂的”。Cloud是云的意思,如在云端一般飘飘然的,多么自在幸福呀!前面讲过天国共有七个,最高的第七重天已经非常幸福了,比七重天还要多两层(nine),不正是指“极乐的、欣喜若狂的”吗?其实,汉语中也用“高兴得上了九霄云天”来表示一个人的高兴劲呀! 所以这个片语是不难理解的。If you say someone is on cloud nine, you mean he or she is very happy about something. For example:
Denise is on cloud nine all the day. The guy she likes invited her to go to the cinema last night.
(译文:Denise整天都欣喜若狂的,他喜欢的那个小伙子昨晚请她看了电影。)
结束语:令人高兴的事很多,片语in one’s seventh heaven表达的意思正是“非常高兴的,在无限幸福中”。而on cloud nine译法很多,只要是表达“非常幸福,非常欣喜,十分高兴”之类的意思就行。