世博英语脱口秀【60】我需要给多少小费?

美语朗读
精彩讲解

How Much Do I Need To Tip?

Many Americans are surprised when they learn that there is no tipping in China. It seems that tipping is everywhere in America- and all the little tips can add up to a large sum of money. The most common place for tipping is in the restaurant- one must tip waiters and waitresses in America. Food servers depend on tip money to make up a large part of their salary since they are not required to receive minimum wage. People can “tip” anywhere from 15 to 20% of the total bill depending on how happy they were with the service. For example, if your sandwich and soda was $10.00, you would tip $1.50 or $2 extra for the service. Because people will tip more if they were happy with the meal, the wait staff bends over backwards to please diners. A good waiter or waitress can juggle a million different requests and tasks at once- and very rarely makes a mistake or mix-up.

中文翻译

我需要给多少小费?

许多美国人当得知在中国不用给小费的时候十分惊讶。在美国,付小费几乎是无处不在的。所有的小费加起来就是一大笔钱了。给小费最普遍的地方是在餐馆里。在美国,你必须给服务员小费。餐馆服务员的大部分薪水是依靠小费的收入,因为他们没有最低工资。人们给的小费金额一般是总帐单额的 15 %到 20 %,具体给多少要看他们对服务的满意程度。比如说,如果你的三明治和汽水是 10 美元,你可以支付 1.5 美元或 2 美元的小费。如果人们对饭菜满意的话,他们就会支付更多的小费,所以服务员会拼命取悦顾客。一个好的服务员能够一次应对大量不同的要求和事务,而很少出错和搞混。

必备字词

必备字词

minimum wage 最低工资
Raising the minimum wage is a controversial topic between the different political parties in America.
提高最低工资在美国是各个政党之间有很大争议的问题。

juggle v. 同时处理
Mothers in the 21 st century have to juggle their careers with raising children and family life.
21 世纪的母亲必须同时面对职业生涯、抚养孩子和家庭生活。

mix-up n. 混淆
“Waiter, there’s been a mix-up. I ordered my meal with chicken, and not beef!”
“服务员,菜上错了。我点的是鸡,不是牛肉。

每日一句

每日一句

Because people will tip more if they were happy with the meal, the wait staff bends over backwards to please diners.
如果人们对饭菜满意的话,他们就会支付更多的小费,所以服务员会拼命取悦顾客。

A: Why do you always bend over backwards to please her?
B: She is my mother! I have no choice.

A: 你干嘛老是要一个劲地取悦于她?
B: 她是我妈妈!我没有办法。

世博英语原创课程

世博英语脱口秀【59】Do I have to tip everyone? 每个人我都得给小费吗?

会话原文
英文解释
中文解释

Tony 要去美国访问,万事俱备,只是不知道小费怎么付,又来请教 Tina 。

Tony: Tina, I am going to visit the US next month, and you must brief me about tipping.
Tina: Sure! Usually it’s about 15% or more of your bill.
Tony: But do I have to tip everyone?
Tina: Normally, you tip people who serve you. For example, a porter who helps with your luggage at the airport, a waiter or waitress who serves you food.
Tony: Then I have to tip those salespeople if I buy anything in stores?
Tina: Usually not. How about more details over dinner tonight?

中文翻译

托尼:蒂娜,我下个月要去美国,你得给我讲讲小费的事情。
蒂娜:没问题!一般就是帐单的 15% 或者再多一点。
托尼:那你要给所有人付小费吗?
蒂娜:一般说来,为你服务的人要付给小费的。比如说,机场帮你处理拿行李的行李员,给你上菜的餐馆服务员。
托尼:那我去商店买东西,就要给售货员小费了?
蒂娜:通常不用。这样吧,晚饭的时候再详细谈?

必备字词

必备字词

brief v. 作简报
Wait here. Someone else is going to brief you about your destination.
在这儿等一下,另外有人来给你介绍你要去的地方的情况。

bill n. 帐单
You guys can go now. I’ll take the bill.
你们走吧,我来付帐。

detail n. 细节
You have to go back for more details of that trip.
你得回去了解更多关于那次旅行的细节。

每日一句

每日一句

Usually it’s about 15% or more of your bill.
一般是帐单数目的 15% 或更多。

A: Are you only going to leave a dollar tip? You are so cheap!
B: Hey! I am leaving more than 15%! I only ordered a coffee!

A: 你只打算给一块钱小费吗?你真小气!
B: 嗨!我给的小费超过 15% 了!我只要了杯咖啡。

世博英语原创课程

世博英语脱口秀【58】Clean Your Plate 把盘子吃干净

美语朗读
精彩讲解

Clean Your Plate

When people go out to eat in an American restaurant, each person orders his or her own dish. The portions are often so large that one person could NEVER eat everything that is set down in front of them! However, two people rarely “split” a meal- it’s considered rude if a group orders less than one dish per person unless they are elderly or have small children in the group. Since everyone is given too much food to eat on their plates, you can’t rely on a friend to help you eat yours…but, you can’t leave a lot of food on your plate- that would be wasteful. The problem is that Americans are taught from a young age to “clean their plates” and not waste good food. So what do Americans do with all the left-over food? They ask for a “doggy bag” or take-home box to package the left-over food in, and they take it home for another meal or midnight snack.

中文翻译

把盘子吃干净

当人们外出在一家美国餐馆吃饭的时候,每个人点他(她)们自己的菜。放在他们面前的点菜经常会太多,一个人肯定吃不完的。但是呢,一个菜两个人是不会分食的,所以如果点菜的时候少于一人一份的话会被认为是不礼貌的,除非他们当中有年纪大的或是小孩子在里面。因为每个人盘子里的食物都会很多,所以你就别指望朋友会帮忙吃你的食物 … ,但是你不能在盘子里剩下很多食物,那会很浪费的。美国人在很小的年纪就被告知吃干净他们的盘子,不要浪费好吃的食物。所以你知道美国人是如何来处理剩下吃不完的食物呢?他们会要一个“剩菜口袋”或是“带回家盒子”,把剩下的食物打包,带回家就当做另外一顿饭或是宵夜点心吃了。

必备字词

必备字词

portion n. 部分,一份
You can have my portion. I’ve had dinner.
你可以吃我的那份,我已经吃过晚饭了。

split v. 劈开,分开
We’ll split the bill this time, ok?
这一次我们各付各的帐,好吗?

rely on  依靠
You have to rely on yourself.
你必须依靠你自己。

snack n. 快餐,点心
Grab some snacks on your way to work.
上班的路上随便买点快餐吧。

每日一句

每日一句

It’s considered rude if a group orders less than one dish per person unless they are elderly or have small children in the group.
如果点菜的时候少于一人一份的话会被认为是不礼貌的,除非他们当中有年纪大的或是小孩子在里面。

A: You can’t have this ticket unless you finish your report before 6.
B: I promise I will.

A: 除非你6点钟以前完成报告,否则就不能拿到这张票。
B: 我保证会完成。

世博英语原创课程