Tell Me What You Really Think…But Don’t Really Tell Me…
Most people don’t have money growing on trees, so they like to weigh their purchases carefully before spending their money. People may put a lot of thought into what they buy- even a small purchase like a pair of shoes or a shirt- so don’t disappoint them by saying that their purchase is stupid or unwise. If you are asked, “How do you like my new shirt/ring/car?” you should always make a positive comment. Unless you are very, very good friends with the person, it’s better not to be absolutely honest with a person. If you hate the new shirt they are wearing, okay, but don’t tell them that! Say instead, “That’s a really unique shirt- I like the color a lot,” or something else detailed yet vague.
中文翻译
告诉我你真实的想法,但不要真的告诉我!
大多数人赚钱不容易,所以在花钱之前都会掂量考虑一番。人们会对他们要买的东西前思后想,甚至象一双鞋子或是一件衬衫这样的小商品。所以呢,不要说他们买的东西很愚蠢或者不聪明,这样会使他们很失望的。如果别人问你:“你觉得我的新衬衫 / 戒指 / 汽车怎么样?”的话,你应该每次都做出一个肯定的、积极的评价。除非你是那个人非常非常好的朋友,否则最好不要告诉他完全老实的话。如果你不喜欢他们穿的新衬衫,那就不喜欢吧。但是不要这样告诉他们,而应该说:“那件衬衫可真是别致,我非常喜欢它的颜色。”或者说一些具体的,但比较含糊的话。
必备字词
weigh v. 称,衡量
It’s hard to weigh losses in terms of reputation.
衡量名誉的损失很难。
disappoint v. 使失望
I am sure he won’t disappoint you.
我相信他不会让你失望的。
vague a. 含糊的
The theme in this paper is too vague.
这篇论文的主题含混不清。
每日一句
People may put a lot of thought into what they buy.
人们会对他们要买的东西前思后想。
A: They may have put a lot of money into this project.
B: I know. That’s what makes it even worse.
A: 他们可能在这个项目上花了很多钱。
B: 我知道。正是这个让事情更糟糕。
世博英语原创课程