本栏目是由世博英语Starry_Night原创编写!
Mrs. Bing: Well, I think we’re ready for some tequila.
Chandler: I know I am.
Mrs. Bing: Who’s doing shots?
Monica: Yeah.
Phoebe: I’m in.
Mrs. Bing: There y’go. Ross?
Ross: Uh, I’m not really a shot drinking kinda guy.
宾太太:我想大家都准备来点龙舌兰酒了。
钱德乐:我是准备来点。
宾太太:谁来一口闷?
莫妮卡:好。
菲比: 我来。
宾太太:(对菲比) 给你。罗斯你呢?
罗斯:哦,我不是那种一口闷的人。
【世博视角】
龙舌兰(MAGWY)是产于墨西哥的一种植物,当地人利用其树汁经过发酵连续蒸馏的处理做成的墨西哥酒。其风味特殊,很受当地人的喜爱,由于栽种龙舌兰的原产地是个名叫(Tequila)的村庄,所以人们就将这种酒称之为Tequila。它的酒精含量大多在35%–55%之间,属烈性酒之一。
一般来说我们总是用小杯子来喝烈性酒,而且大都一口而净,这就是英语to do shots所表达的意思,用来装烈性酒的小杯子就是a shot glass,如果要喝“一杯龙舌兰酒” 那就是a shot of tequila。
另外,在喝酒时我们经常会说Cheers,表示“干杯”,有时候我们还会要求对方 Bottoms up, 也就是 “见杯底”。