英语习语趣谈【12】脱缰的野马 Let something run wild & the name of the game

本栏目由李福兵原创编写,Eyre绘图。

很喜欢那些古朴的建筑,因为它不仅代表着一种文化,更是建筑时那个时代经济技术发展的一个缩影。看到那些美丽的建筑,我们不得不对那些有着丰富想象力的建筑师们肃然起敬。

Many Barcelona’s famous architects let their designs run wild. They abandoned straight lines in favor of curves and used themes and shapes from nature in designing their buildings.
(译文:许多巴塞罗那著名的建筑师在设计上尽情发挥,他们放弃直线而偏爱曲线,并且使用自然的主题和形状设计他的建筑。)

这里let something run wild的意思是“任某事无拘无束的尽情发挥。”常用来形容艺术家的作品。Run wild意思是“疯狂的跑”,朋友们想想,脱缰之马要是跑起来,那是什么情景?所以用这个片语来形容“尽情的发挥”是不是很贴切、形象呢?If something runs wild, it is not controlled and operates in an extremely free way. 再看一个例句:

Look at all of the clothes in this shop! The designers really let their imaginations run wild.
(译文:看看这个店里所有的服饰吧!这位设计者真的是尽情发挥了他的想象力。)

作为一位服装设计师,想象力是很关键的,即the imagination is the name of the game. 这里出现了我们今天要介绍的第二个片语:The name of the game. 它的意思是“在某一领域里最重要的因素。”为什么会是这个意思呢?也许在人家英美人看来,一个game最核心的就是其名字吧,所以用这个片语来表达这个意思。The idiom refers to the most important thing in a particular activity or situation. 好,还是来看个例句:

ZhangYimou, the most famous director in china, has a string of hits, what is the name of the game?
(译文:中国最有名的导演张艺谋取得了一连串的胜利。最关键的因素是什么?)

俗话说“要想富,先修路”,看看下面这个句子是怎么说的:

Our city develops at all aspects. The convenient traffic is the name of the game.  
(译文:我们的城市在各个方面都得到了发展,交通的便利性是关键)

结束语:这一讲里我们共学习了两个片语。一个是let something run wild, 它的意思是“让某事尽情发挥。”第二个片语the name of the game,它的意思是“某物是某事的关健因素。”你知道英语学习成功的关健因素是什么吗?也许每个人都有自己的说法,但我想“坚持不懈”肯定是其中之一。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注