
本栏目由李福兵原创编写,Eyre绘图。
如今,“跳槽”已成为现代都市生活的一道“美丽的风景线”,而大多“跳槽”者多是为了追寻更为成功的机会。在英文中“追求成功的机会”可以用片语来表示,首先还是来看下面的例句:
The purpose many people practice job-hopping is to seek their fortune in most times.
(译文:许多喜欢跳槽的人目的往往是为了寻找成功的机会。)
这里片语seek one’s fortune的意思是“寻找出路,追寻发展或成功的机会”。Fortune 原义指“财富、运气”。所以从字面上理解,追求(seek)财富,也就是在“找出路” 了。If you seek your fortune, then you go to another place hoping to gain success and wealth. For example:
When Hans was 14 years old, he left home to seek his fortune. He moved to Copenhagen to try to begin a career as a singer or actor.
(译文:当汉斯14岁时,他离家追寻发展的机会。他来到哥本哈根,试着开始歌手或演员的生涯。)
现在越多越多的中国人选择“走遍美国”来寻找发展的机会(seek one’s fortune)。但反过来说(on the flip side),对于许多美国人而言,他们却选择中国来了解这个文化浓厚的国度。在这句话中我们看到另一个片语on the flip side,它的意思是“反过来说”。如:
Sometimes in time-conscious societies, lateness is accepted. On the flip side, people in relaxed societies are gradually becoming more time-conscious.
(译文:有时在重视时间观念的社会,迟到也是可以接受的。反过来讲,在步调悠闲的社会,人们也渐渐变得较有时间观念。)
flip side本意是指唱片的背面,在人们的眼中,处于背面的东西也许就是较次之的东西,所以flip side后来就引申为事物较为不重要的一面。片语On the flip side却偏偏要强调(on)这个flip side,这不正好与人们一般的认识恰恰相反吗?所以我们一般译为“反过来讲,反过来说”。 If you say that something is on the flip side, then you explain it in a contrary way.如:
People who exercise are usually healthy. On the flip side, people who don’t exercise may have more health problems.
(译文:经常锻炼的人往往健康。反过来讲,那些不锻炼的人可能就有许多健康问题。)
结束语:今天我们学习了两个片语。一个是seek one’s fortune, 指“寻找出路,寻求发展的机会”。注意这个片语是非常书面化的用法,特别是在文学作品中经常出现。另一个是on the flip side, 意思是“反过来说,反过来讲”。