Eztalk美语【101】Sunroof (车辆的)天窗

原文
英文解释
中文解释

Billy: I bought it. I got a watch, too. The company that sells this car has a car club.
Jennifer: Where you can buy lots of paraphernalia?
Billy: Yeah, and meet other drivers of the same car!
Jennifer: Cool!
Billy: I know girls love this kind of car. Look, it’s got a sunroof! Imagine…a cool, starry night…
Jennifer: So, you’re going to use Sarah’s car to go cruising for chicks?
Billy: No. I borrowed it to go shopping.

paraphernalia (n.)  
(一系列的)商品
A: Bernard is a real music lover. 伯纳真是个爱乐人。
B: I know. He has all the music paraphernalia you can buy. 我知道。你能买到的音乐相关产品,他全都有。

sunroof (n.)  
(车辆的)天窗
A: Does your car have a sunroof? 你的车子有天窗吗?
B: Unfortunately, it doesn’t. 很不幸的,没有。

cruise (v.)  
兜风
A: Why do you want to buy a sports car? 你干嘛想要买跑车?
B: So I can cruise for chicks. 这样才能载美眉去兜风啊。

chick (n.)  
(口)年轻女生,漂亮美眉

比 利:我买的。我还买了只表。卖这款车的公司有车子俱乐部。
珍妮花:那里有卖很多衍生商品?
比 利:对,还可以认识同一款车的其它车主!
珍妮花:酷!
比 利:我知道女孩子最爱这种车了。你看,还有天窗喔!想象一下……满天星斗的凉爽夜晚……
珍妮花:那你是要开莎拉的车载美眉去兜风吗?
比 利:不。我是借车来血拼的。

Eztalk美语【100】Girly 女孩子气

原文
英文解释
中文解释

Billy: Check out these wheels!
Jennifer: You bought a compact car?
Billy: No, I borrowed it.
Jennifer: Let me guess, from Sarah. It looks like something she would drive.
Billy: You guessed right. Besides, the color violet is a little girly for me…
Jennifer: I love it. It’s so festive! And where did you get that cup? It’s got the same logo as the car.

check out  
察看

wheels (n.)  
(俚)汽车

compact car  
小型车

violet (a.)  
紫萝兰色,淡紫色

girly (a.)  
女孩子气的

festive (a.)  
有节庆气氛的
A: How was the New Year’s party? 新年派对如何? B: Very festive! We had a ball! 很有节庆的味道!我们办了个舞会!

比 利:你看我这辆四轮宝贝!
珍妮花:你买了辆小汽车?
比 利:不,我借的。
珍妮花:我猜你是跟莎拉借的。这看起来像是她会开的车。
比 利:你猜对了。而且这个紫萝兰色对我而言稍嫌女孩子气了些……
珍妮花:我爱这颜色。很有过节的气氛!还有你那杯子是哪儿来的?它跟车子的商标一样。

Eztalk美语【99】The Best Flavor 最佳风味

原文
英文解释
中文解释

Billy: Cute…Here. These beans are already ground. Now for step three: Let the brewing begin!
Jennifer: So soon?
Billy: You have to brew the grinds while they’re fresh and drink it immediately for the best flavor.
Jennifer: OK! Hurry, then! Here’s my cup. I can’t wait for step four!
Billy: There is no step four…
Jennifer: Yes, there is: drinking your coffee!

brew (v.)  
酿泡

immediately (adv.)  
即刻,立即

比 利:俏皮……来。这些豆子已经研磨好了。现在是步骤三:煮咖啡开始!
珍妮花:这么快?
比 利:你得趁新鲜现煮立喝磨好的豆子,这样才能有最佳风味。
珍妮花:好!那就快!这是我的杯子。我等不及步骤四了!
比 利:没有步骤四……
珍妮花:有,步骤四就是:喝光你的咖啡!