Eztalk美语【56】A Great Host 好主人

原文
英文解释
中文解释

Brooke: Then where will we have the ceremony? At home?
Mom: We’ll have to. We’ll rehearse on the 1st and have the wedding on the 2nd.
Brooke: I’m sorry, Mom.
Mom: Don’t worry, dear. I’m a great host. Now get some rest. Merry Christmas.
Brooke: Merry Christmas, Mom. I love you.
Mom: I love you, too. And forgive Jack. He’s doing his best.
Brooke: I know. Goodnight.

rehearse (v.)  
 彩排,预演

ceremony (n.)  
 典礼,此指「结婚典礼」wedding ceremony

host (n.)  
 主人,东道主。专指「女主人」则用hostess

布鲁克:那我们要在哪儿举行婚礼?在家里吗?
妈 妈:只能这样了。我们在一号先预演一次,婚礼在二号举行。
布鲁克:我很抱歉,妈妈。
妈 妈:别担心,亲爱的。我可是个好主人。妳先去休息。耶诞快乐。
布鲁克:耶诞快乐,妈,我爱你。
妈 妈:我也爱你。原谅杰克吧,他已经尽力了。
布鲁克:我知道了,晚安。

Eztalk美语【55】Have Cold Feet 害怕,恐惧

原文
英文解释
中文解释

Christmas day, Brooke is on the phone with her mom

Mom: Merry Christmas, sweetie. How’s your brother enjoying Taiwan?
Brooke: Ryan says he wants to stay. I think he’s in love with some girl who designs fruit platters…
Mom: No! Christmas without him is bad enough. So, honey, do you have cold feet yet?
Brooke: Yeah, especially since Jack didn’t take care of the plane reservations.
Mom: You’re not coming?
Brooke: Not until the 31st. So can you change the church reservations?
Mom: I’m afraid not. The church is booked until the year 2001.

book (v.)  
预订,预购

fall in love with  
与…坠入情网
A: Have you ever fallen in love?
你有坠入过情网吗?
B: Once, when I was much younger.
一次,那是在我很年轻的时候。

fruit platter (n.)  
水果拼盘

have cold feet  
害怕,恐惧

圣诞节当天,与妈妈通电话

妈 妈:亲爱的,圣诞节快乐!你弟弟喜不喜欢台湾啊?
布鲁克:雷恩说他想要留下来。我想他是跟一个设计水果拼盘的女孩坠入情网了……
妈 妈:不!没有他的圣诞节已经够糟了。对了,亲爱的,你开始惶恐了没?
布鲁克:开始了,尤其是因为杰克没把预定机票的事办好。
妈 妈:你们不过来了?
布鲁克:要到三十一号才能过去。你可以跟教堂另外约时间吗?
妈 妈:恐怕不行。教堂到二○○一年之前都已经预约额满了。

Eztalk美语【54】Trust me. 相信我。

原文
英文解释
中文解释

Brooke: And you didn’t think to leave them my cell phone?
Jack: I didn’t think there would be a problem.
Brooke: It’s the holidays! Everybody knows how hard it is to get tickets!
Jack: I’m sorry. We’re still going. I got reservations for all of us on the 31st. It will be OK. Trust me.
Brooke: Trust you! You can’t even handle simple plane reservations!
Jack: [Click!] Brooke!

cell phone (n.)  
行动电话。cell为cellular「蜂巢式的」之略

handle (v.)  
处理,掌握
A: How do you handle problems with your girlfriend?
你和女朋友出问题时都怎么处理?
B: We usually just talk them out.
我们通常都会把话说清楚。

布鲁克:你没想到把我的大哥大号码留给他们吗?
杰 克:我没想到会有问题啊。
布鲁克:那时候可是假日!大家都知道机票有多难买!
杰 克:我很抱歉。我们还是会去。我在三十一号帮大家都订了票。没问题的,相信我。
布鲁克:相信你!你连个简单的订机票都搞不定!
杰 克:(喀喇!)布鲁克!