Tony不知道怎么写简历,就向Tina请教。他问了要不要写上自己的年龄、以前辞职的原因,还有该怎么措辞等等。这里面的学问大着呢!
Tony: Tina, can you help me with my CV? I don’t know if I should include my age in it.
Tina: Well, if you leave it out, you make it more of an issue. And the employer will obviously spot it.
Tony: I see. What about stating my communication skill as “excellent”?
Tina: I’d prefer “good communication skill”. If you overstate your abilities in a bid to impress, it will actually make you look silly at an interview.
Tony: Really? Does that mean I have to be honest with my leaving the former company?
Tina: That can be discussed at the interview, not in the CV. Remember, an employer usually scans for 30 seconds through your resume. He will switch off for anything longer than that. One page of clear writing is enough.
中文翻译
托尼:蒂娜,能帮我看一下我的简历吗?我不知道是否应该把年龄也写进去。
蒂娜:嗯,如果你空着不写的话,倒会搞得小题大做,雇主反而会注意到这个问题。
托尼:我明白了,那把我的沟通技巧写成“优秀”怎么样?
蒂娜:我倾向于写成是“好的沟通技巧”。如果为了给人留下深刻印象而夸大你的能力,那将会使你在面试中看起来很愚蠢的。
托尼:真的吗?那也就是说我还得老老实实的写上我离开上一家公司的事情?
蒂娜:这个可以在面试的时候谈一下,而不要写在简历里面。记住,雇主通常只会用30秒钟扫一下你的简历,然后就不会再看下去了,所以一页工整的简历就足够了。
必备字词
leave it out 删除,去掉
You should leave that out. You don’t have enough space in a short article like this.
你还是把那个删掉吧,这么短的文章没有足够的空间写这些的。
make it an issue 小题大作
There’s no need to make it an issue. It is simply irrelevant to work.
没有必要小题大作,这个跟工作一点关系也没有。
overstate v. 夸大
I don’t believe people who overstate their abilities.
我不相信那些夸大自己能力的人。
in a bid 努力
They are likely to keep training on Sundays in a bid to win the games.
他们努力争取赢得比赛,所以,星期天也有可能继续训练。
每日一句
I’d prefer “good communication skill”.
我倾向于说“好的交流技能”。
A: Would you go to Beijing by air this time?
B: I’d prefer by train. It’s simply too dangerous to go by air.
A: 你这一次会坐飞机去北京吗?
B: 我还是觉得坐火车更好,坐飞机太危险了。
世博英语原创课程