Eztalk美语【7】What a coincidence! 真巧!

原文
英文解释
中文解释

Ali: Didn’t you say your friend was American? Where is she going on her honeymoon?
Shan: They’re going skiing in Colorado.
Ali: What a coincidence! These pajamas would be perfect to take along on the honeymoon!
Shan: You’re probably right. Oh, what the heck! I’ll take it all…in maroon, like you said.

honeymoon (n.)  
蜜月旅行
A: Where are you going to spend your honeymoon?
你们要去哪里度蜜月?
B: We’re going to go to Paris and then Rome.
我们打算去先巴黎,再到罗马。

ski (v.)  
滑雪

Colorado (n.)  
科罗拉多州,位于美国西部

coincidence (n.)  
巧合

What the heck  
管他的!

阿丽:您不是说您的朋友是美国人吗?她要去哪里度蜜月?
阿珊:他们要去科罗拉多州滑雪。
阿丽:真巧!带这些睡衣去度蜜月正是完美!
阿珊:或许你说得对。管他的!我全买了…就照你所说,要红棕色的。

Eztalk美语【6】Sorry to make you wait 抱歉让您久等了

原文
英文解释
中文解释

Ali: I’m sorry to make you wait. What did you decide?
Shan: Well, I wasn’t planning on spending that much money today, so…
Ali: Trust me, it’s worth it. With the “Love, Amy Card”, you’ll get a 20 percent discount on everything in the store, every time you shop!
Shan: Even if an item is on sale?
Ali: Yes! And there are more bargains. See these pajamas? If you buy a pair now, you get this teddy bear as a gift!
Shan: Oh! It’s so cute!

worth (a.)  
有…的价值

A: How much is your bicycle worth?
你的脚踏车值多少钱?
B: Not very much. Maybe around 1500 NT.
没多少钱。一千五左右吧。

bargain (n.)  
优惠,讲价

阿丽:很抱歉让您久等了。您选了什么?
阿珊:呃,我没打算今天花那么多钱,所以……
阿丽:相信我,绝对值得的。有了「爱咪之爱卡」,您在店里每次的消费,都能获得八折优待!
阿珊:连特价品也行?
阿丽:没错!而且还有更多优惠。您看到这些睡衣了吗?若您现在买一件,就送您一只泰迪熊!
阿珊:噢!好可爱喔!

Eztalk美语【5】Want a refund 我要退钱

原文
英文解释
中文解释

Miss Mad: I want a refund!
Ali: Yes, miss. What was the problem with your purchase?
Miss Mad: These pajamas don’t fit right. They’re too long.
Ali: Would you like to have them altered? Or would you like a different size?
Miss Mad: No. I want my money back.
Ali: I’m sorry, but this was on sale, so I can only give you store credit.
Miss Mad: Fine. Here’s my receipt. I’d better be able to use this anywhere in the store.
Ali: Of course…here you are. I’m sorry the pajamas didn’t work out for you.

refund (n.)  
退款

A: If I return this pair of shoes, can I get a refund?
若我退回这双鞋子,可以拿到退款吗?
B: No, but if they are defective, you can exchange them for another pair.
不行,但要是鞋子有瑕疵,你可以换另一双。

pajama (n.)  
睡衣裤

fit (v.)  
合身

alter (v.)  
修改(衣服)

A: These pants are too long.
这些裤子太长了。
B: That’s OK. We can alter them for you.
没关系。我们可以替你修改。

store credit  
店家的抵用券

receipt (n.)  
收据

生气女:我要退钱!
阿 丽:是的,小姐。您买的东西有什么问题呢?
生气女:这些睡衣不合身。裤腿太长了。
阿 丽:您想要修改吗?或是换不同的尺寸?
生气女:不想。我要把钱要回来。
阿 丽:很抱歉,但这是特价品,我只能给您本店的折价券。
生气女:都行。这是我的收据。这玩意儿在店里最好都能通用。
阿 丽:当然……这给您。很抱歉您的睡衣不合用。