Eztalk美语【281】Bargaining is in my blood. 讲价天赋

原文
英文解释
中文解释

Wei walks up to the table

Wei:So, how’d everyone do?
Paul:Well, there’s this clock I was… MY vintage clock! How do you have my clock??
Wei:YOUR vintage clock?! I just paid sixty-five dollars for it.
Paul:Sixty-five? What the…? How did you bargain him down, Wei? You’ve never even been to a flea market before!
Wei:It must be my special touch. I think bargaining is in my blood!
Paul:Never underestimate a woman when it comes to bargaining!

What the…
太可恶了。这句话其实就是What the hell?的省略,但因为hell这个字不雅,所以一般只说
What the…? I thought you two were brother and sister?!!?
搞什么……?我以为你们两个是姊弟?!!?

touch (n.)
特长,才能
Don’t touch me, cause I’m electric, and if you touch me, you’ll get shocked!
别碰我,因为我有电,你碰我会触电的!

in my blood
在我的身体之中流有…血。其实就是指对某物有特别的兴趣或才能
Do I know what stinky tofu is? Listen man, I have Chinese in my blood!
我知不知道臭豆腐是什么?听好了,老兄,我有中国血统!

underestimate (v.)
低估
Never underestimate a Canadian’s love for beer.
千万别低估加拿大人对啤酒的热爱。

when it comes to…
说到…的时候
When it comes to beer, Canadians know what it’s all about.
说到啤酒,加拿大人最厉害。

小薇走到桌边

小薇: 唉,大家有什么收获吗﹖
保罗: 呃,那个钟……我的古董钟!你怎么会有我的钟﹖﹖
小薇: 「你」的钟﹖!我刚用六十五元买下它的。
保罗: 六十五元﹖搞什么鬼﹖你是怎么杀价的,小薇﹖你甚至从没去过跳蚤市场!
小薇: 这一定是我的特长。我觉得我有讲价的天赋。
保罗: 说到杀价的时候,绝对不可以低估女人!

Eztalk美语【280】No sweat. 小事一桩

原文
英文解释
中文解释

Everyone meets for lunch at noon

Paul:Hey, Trev! How did the shopping go?
Trev:[Singing] “You ain’t nothin’ but a hound-dog…”
Paul:Trev, are you OK?
Trev:Of course I’m OK! I just bought a bunch of classic Elvis records!
Paul:Aren’t you lucky. The vintage-clock guy is driving a hard bargain. So I have nothing.
Trev:No sweat. Just go back and talk him down. Here comes Wei.

No sweat.
小事一桩。
A: I need to get a visa for Taiwan.
我需要办去台湾的签证。
B: No sweat! Just go to the Taipei Trade Office.
小事一桩!去台北经贸办事处办即可。

a bunch of
一堆,一群
You guys are just a bunch of perverts.
你们这些人不过是一群变态而已。

You ain’t nothin’ but a hound-dog…
这是猫王歌曲《猎犬》Hound dog的歌词
My old hound dog just died.
我的那只老灰狗死了。

is_drive a hard bargain
某人做生意的条件或出的价格很硬
You really drive a hard bargain.
你真难搞定。

大家在中午集合吃饭

保罗:嘿,崔佛!血拼进行得如何了﹖
崔佛:(唱歌)「你只不过是条猎狗……」
保罗:崔佛,你还好吧﹖
崔佛:当然好!我刚买了一堆猫王的经典唱片!
保罗:你真好运。那个卖古董钟的人价格好硬。所以我什么都没买。
崔佛:小意思。就回去跟他拗到他降价。小薇来了。