Eztalk美语【238】Obnoxious 讨厌的

原文
英文解释
中文解释

James:He’s only interested in harassing you. How can he expect us to have so much time to waste?
Jess: I almost want to send him a virus to shut his stupid computer down.
James:As obnoxious as Bean is, we should still try to finish this case.
Jess: True-well, do you have any forwards for me to send him?
James:Yeah! Remember that one about putting light bulbs in your mouth?

virus (n.)
病毒
Scientists have confirmed that SARS is caused by a virus.
科学家已经证实SARS是由病毒引起的。

shut down
关机
I shut down the computer and now I can’t get it to turn on again.
我关掉了计算机,现在我却无法再度开机。

light bulb
灯泡。这里James提到的转寄信,是指最近网络上流传英国规定不可以把电灯泡放在嘴巴里,但有人不信邪,结果电灯泡真的拿不出来的转寄信
A: Why is your room is so dark?
你的房间怎么那乱?
B: I need to buy a new light bulb.
我得去买个新灯泡了。

詹姆士:他只对骚扰你感兴趣。他怎么会以为我们有这么多闲工夫?
洁 丝:我差点想寄病毒给他,让他的蠢计算机开不了机。
詹姆士:虽然炳这么讨厌,我们还是必须想办法结束这个案子。
洁 丝:对——不过,你有可以让我寄给他的转寄信吗?
詹姆士:有啊!记得那个把电灯泡放进嘴巴里的信吗?

Eztalk美语【237】My mailbox overflows. 我的信箱爆掉了。

原文
英文解释
中文解释

James walks by an hour later

James:You know that this afternoon’s meeting is cancelled, right?
Jess: Why am I always the last to know these things?
James:I sent out a notice. You’ve stopped checking your e-mail?
Jess: No, but Bean did send me like a hundred forwards today. My mailbox must have been overflowing.
James:How obnoxious! I heard he was sending you dirty jokes.
Jess: He not only sent me nasty e-mail, but he’s so bored, he even asked me to search the Net for even more forwards for him!

overflow (v.)
多得无法容纳
Trash in Taipei often overflows into city streets.
台北的垃圾常常满到路边都是。

obnoxious (a.)
讨厌的,可憎的
My little brother’s voice is really obnoxious.
我小弟的声音真的很难听。

nasty (a.)
令人作呕的,使人难受的
Don’t be nasty to your mother!
别对你妈这么坏!

詹姆士一小时后走来

詹姆士:你知道今天下午的会议取消了吧?
洁 丝:为什么我总是最后一个知道这些事情的人?
詹姆士:我寄了一个通知。你不检查电子邮件了吗?
洁 丝:没有啊,不过炳今天转寄了大概一百封信给我。我的信箱一定爆掉了。
詹姆士:真是讨人厌!我听说他还寄黄色笑话给你。
洁 丝:他不只寄恶心的电子邮件给我,而且还超无聊的,他甚至要我上网找更多的转寄信给他!

Eztalk美语【236】Sexual Harassment 性骚扰

原文
英文解释
中文解释

Later, Jess and Ann sit down at their desks

Jess: [Checking her e-mail] Did Bean send these dirty jokes to you, too? Look!
Ann: What a creep! Phony good luck e-mails are one thing, but sexual harassment is crossing the line.
Jess: No wonder he asked for my address first-he just wants to harass me!
Ann: You could try using a spam filter to reject stuff that’s obviously pornographic or anything else you don’t want.

dirty joke
黄色笑话
Stop telling me dirty jokes.
别再跟我说黄色笑话了。

creep (n.)
(俚)卑鄙小人
Your cousin is a creep.
你的表弟真是个卑鄙小人。

phony (a.)
(口)假的,骗人的
A: Did you get a work visa?
你有拿到工作证吗?
B: No, the government discovered that all my papers were phony.
没有,政府发现我所有的证件都是假的。

sexual harassment
性骚扰。harass (v.) 骚扰
A: Sexual harassment is a serious crime in the U.S.
性骚扰在美国是项重罪。
B: Then why is it still always in the news?
那为什么还总是有人犯案?

spam filter
垃圾邮件过滤器。这个软件可以帮助电子邮件使用者,过滤掉大量寄发的垃圾电子邮件
This spam filter still lets a lot of junk e-mail get through.
这个垃圾邮件过滤器还是让很多垃圾邮件通过。

reject (v.)
拒绝
I’m rejecting your job application.
我回绝你的应征。

obviously (adv.)
明显地,显然地
I’m obviously not dead yet.
我很显然还没死。

pornographic (a.)
色情图画的,色情文学的
Sometimes car commercials seem really pornographic.
有时候汽车电视广告似乎太色情意味了。

稍晚,洁丝和小安坐在她们的办公桌前

洁丝:(检查她的电子邮件)炳也有寄这些黄色笑话给你吗?妳看!
小安:真是个烂人!骗人的幸运信是一回事,但性骚扰就太过分了。
洁丝:怪不得他最早要我的邮件地址——他就是想骚扰我!
小安:你可以用垃圾邮件过滤器,来拒收很明显的色情信,或其它你不想看的东西 。