Eztalk美语【229】Feel way too guilty 很有罪恶感

原文
英文解释
中文解释

Oma walks away

Paul:Wei! This is a first-you didn’t bargain!
Wei:Bargain? I’d feel way too guilty.
Paul:But you could have saved money.
Wei:From a sweet oma?! It’s not worth it. Plus, I’d happily pay more for these things I bought!
Paul:F.Y.I., there is a flea market nearby, but maybe you’re done…
Wei:Ha! I’m just warming up! Please take me there now!

This is a first.
这可是头一遭。当你第一次看到某人做某件事,就可以说这句话,表示讶异
Wow, this is a first. You’ve never told me you loved me before.
哇,这真是头一遭。你从没说过你爱我。

bargain (v.)
杀价
A: I got this candlestick for five hundred dollars!
我花了五百元买这个烛台!
B: I should help you bargain next time.
下次我该帮你杀价。

guilty (a.)
良心不安的,自觉有罪的
A: He seemed so afraid to talk with me.
他似乎很怕跟我说话。
B: He must feel really guilty.
他一定觉得良心不安。

It’s not worth it.
这不值得。
A: I’m robbing a bank next week. I hope you can join me.
我下星期要去抢银行。我希望你能加入我。
B: No, it’s not worth it.
不要,不值得。

F.Y.I.
= for your information,是「供你参考」的意思
A: What do you know about physics—you only sell shoes!
你懂物理吗——你不过是个卖鞋的!
B: FYI, I have a PhD in astronomy!
供你参考,我有太空学博士的学位!

nearby (adv.)
在附近
There must be a movie-rental place nearby.
这附近一定有出租电影的地方。

someone’s done
某人已经完成某事
We can go now. I’m done shopping.
我们可以走了。我已经买完了。

warm up
热身
I need to warm up my dance steps before I go out tonight.
我今晚出去前得先热热身我的舞步。

阿嬷走开

保罗:小薇!这是头一遭——你没杀价!
小薇:杀价?我会很有罪恶感的。
保罗:可是你可以省钱。
小薇:跟一个和蔼可亲的阿嬷省什么钱?不值得。保罗,我甚至愿意付更多钱买这些东西!
保罗:让你知道一下,这附近还有一个跳蚤市场,不过也许你已经买完了……
小薇:哈哈!我才刚热身呢!请你现在带我去吧!

Eztalk美语【227】Antique Tea Set 老茶具

原文
英文解释
中文解释

Wei:Of course! Of course! Here you are. Thank you so much.
Oma:Are you looking for anything else?
Wei:Um, let me see. Hmm. This antique tea set here is gorgeous.
Oma:That was a thirtieth birthday present. You can have it if you want.
Wei:Really? No, no, I couldn’t! You’re too nice!
Oma:And these old Dutch candle holders would go nicely with the tea set. Have them.
Wei:Gee! I don’t know what to say! Thanks so much.

antique (n.,a.)
旧式的,古董的;古董
A: I love this lamp!
我喜欢这个台灯!
B: It’s an antique from my father’s collection.
这是我老爸收藏的古董。

tea set
茶具组
A tea set is a nice wedding gift.
一套茶具组是个很好的结婚礼物。

gorgeous (a.)
(口)好看的,好极的
That’s a gorgeous dress that you have.
那套洋装真是好看极了。

You can have it if you want.
如果你要就给你。
A: I love this ring!
我喜欢这枚戒指!
B: You can have it if you want.
要就给你。

candle holder
烛台
Do you have a candleholder for this candle?
你有适合这跟蜡烛的烛台吗?

I don’t know what to say.
我真不知道该说什么好。
A: I have cancer.
我患癌症。
B: Sorry, I don’t know what to say.
对不起,我不知道该说什么好。

小薇:当然!当然!拿去。谢谢你。
阿嬷:你还要找什么吗?
小薇:嗯,我看看。嗯,这组老茶具真好看。
阿嬷:那是我三十岁的生日礼物。你要的话就送你。
小薇:真的吗?不行!我不能收下!妳人太好了!
阿嬷:还有这几枝老荷兰烛台正好搭配这组茶具。收下吧。
小薇:天啊!我不知道该说什么才好!真是太谢谢你了。