James:Ann, stop bugging Jess and help me order something new. Lattes are so passe these days. Ann: Why don’t you try an Americano? Espresso with water. James:Sounds a little weak. Ann: Go with a hammerhead then-espresso mixed with drip coffee. James:Sounds better, but I hope it doesn’t inspire me to take a hammer to the client’s head. Ann: Don’t worry, James. We’ll get this case worked out in no time.
Ann: Barista, pull me a ristretto. Jess:What? You’re suddenly some kind of coffee snob now? What’s a ristretto anyway? Ann: It’s basically a very strong espresso. Half the water pulled through the same amount of beans. Pure coffee essence. Jess:Sounds like it must be just full of caffeine. I want one of those instead! Ann: You fiend. It’s about the flavor, not the fix. Why don’t you just crush some caffeine pills and start doing lines?
ristretto (n.) (咖啡名)芮思崔朵,这种咖啡是浓缩咖啡的再浓缩。hammerhead (n.)(咖啡名)榔头咖啡。drip cofffe (n.)(口语)一般加滤纸的咖啡壶煮出来的咖啡。而hammerhead是指「榔头用来敲打的那端」,所以文末James才会故意说他想拿「榔头」 hammer捶客户脑袋 Can you tell the difference between ristretto and espresso? 你能分辨出芮丝崔朵和义式浓缩的不同吗?
caffeine (n.) 咖啡因。caffeine pills是将咖啡因制成的药锭,服用后可提神 I like caffeine in the morning. 我喜欢早上的咖啡因滋味。
pull (v.) (从义式咖啡机中)汲取(咖啡) Can you pull me a double shot of espresso, please? 可否麻烦你倒杯双份浓缩的义式浓缩咖啡给我?
strong (a.) (味道)浓的。weak (a.)(味道)淡的 This coffee is really strong. 这杯咖啡好浓。
fiend (n.) (口)嗜好成癖者,…迷 John is such a chocolate fiend. He eats it all the time! 约翰真是一个巧克力鬼。他老是吃巧克力吃个不停!
fix (n.) (俚)毒品注射 I can’t wait to get my fix. 我等不急来个一针了。
do lines (把毒品的粉末)排列成线用鼻子吸入。这里Ann是在开玩笑,说Jess对咖啡因上瘾的程度,就好象是在吸毒 Doing lines of anything is bad for your nose. 不管是什么东西,只要排成线状吸进鼻子里,都对鼻子不好。
snob (n.) 假内行的人,自以为了不起的人 A: She never talks to anyone. 她从不和任何人说话。 B: Yes, either she’s shy or a real snob! 对啊,她不是害羞,就是装高贵!
essence (n.) 本质,精华 A: How do you like the author, James Joyce? 你喜欢这个作家,詹姆斯乔依斯吗? B: He’s amazing. He captured the essence of human thought. 他太神奇了。他抓住人类思维的本质。
Jess:I can’t believe Mr. Fro didn’t buy it. Who does that guy think he is anyway? Bill Gates? Ann: He had a lot of nerve telling us our ads sucked. Jess:Time to order. [to barista] Barista, today I want a skinny triple latte. Ann: When did you start worrying about your weight? Jess:I’m not. I just don’t feel like drinking whole milk today. Why? Do you think I’m fat? Ann: No, Jess, chill out!
nerve (n.) 胆量 A: I think you’re really fat! 我觉得你很胖! B: You have a lot of nerve… 你胆子真大……。
barista (n.) 义式咖啡的调理人员。但大部分碰到店员,是很少会以职称(即barista)称呼他们的 The barista poured me a cup of java. 咖啡师傅倒给我一杯爪哇咖啡。
suck (v.) (俚)烂,令人讨厌 I hate going to work, because my boss really sucks. 我讨厌工作,因为我的老板超烂的。