Eztalk美语【169】订制你的独特咖啡

原文
英文解释
中文解释

进阶篇——订制你的独特咖啡

到国际连锁咖啡店点咖啡,常常会看到咖啡的杯子后面,有一些选择表,这到底是什么东西?其实这是店员做记号,填入客人个人化口味选择的表格。现在就来看看,一般咖啡店会给客人哪些选择吧!
1.Decaf 低咖啡因
I want decaf.
我要低咖啡因。

2.Shots 浓缩咖啡份数
I want a double / triple / quad latte.
我要双份 / 三份 / 四份浓缩咖啡的那堤。

3.Syrup 糖浆
Please put some almond syrup in my coffee.
请在我的咖啡加杏仁糖浆。

3.Milk 牛奶
I want it low-fat.
我想要低脂的。

Use low-fat milk.
加低脂牛奶。

Make it with nonfat milk.
我要加脱脂牛奶。

5.Custom 客户指定
I want extra foam and not too much milk.
我希望奶泡多一点,牛奶少一点。

Eztalk美语【168】咖啡美语

原文
英文解释
中文解释

剧码: Coffee!!!

入门篇——基本咖啡,基本美语

1.浓缩咖啡 espresso
I’d like a double / triple espresso.
我要双份∕三份的意大利浓缩咖啡。

2.摩卡咖啡 caffe mocha
I don’t want any whipped cream.
我不要鲜奶油。

或者想调整摩卡酱比例:
Please give me a little extra / less chocolate syrup.
我巧克力酱要多∕少一点。

3.美式咖啡 Americano
I want an Americano with ice, no water.
我要一杯只加冰块不加水的美式咖啡。

4.那堤 latte
I want some extra foam.
我要多一点奶泡。

喝冰那堤时,希望冰块少一点:
Don’t use too much ice.
不要加太多冰块。

5.卡布奇诺 cappuccino
I want it dry.
我的牛奶要少一点。

I want a dry cappuccino.
我要一杯不加牛奶,只有奶泡的卡布奇诺。

要多一点热牛奶,就说:
I want it wet.
我的牛奶要多一点。

I want a wet cappuccino.
我要一杯牛奶多一点的卡布奇诺。

6.密斯朵 misto
I want more / less milk.
我的牛奶要多一点∕少一点。

extra (a.)
额外的
A: Could you give me some extra sauce?
你能多给我一些调味酱吗?
B: It’ll cost you 30NT.
你要付三十元。

Eztalk美语【167】给老客户的Email

原文

给老客户的e-mail…….

Dear Ms. Reynolds:
Thank you for your remittance of October 28 for your order XX-1234. We are currently processing this order, which we expect to have ready for shipment by J-Quick Shipping Company within two weeks. Our shipping department will notify you in advance.

As for your next order, a product order form is attached as the file 95-2.doc. Please confirm your order and send us a return signed fax. Let us know if you have any questions.

We appreciate your inquiry about our other products. The first, ZZ-11, is currently under development and should be ready to ship in early November. We will contact you a few weeks before the product is ready to ship.

As for the final items you inquired about, please tell us the part number in which you are interested. If you want a custom part, please provide us with a model or detailed specifications so we will be able to identify your needs.

Thank you for doing business with us.

Sincerely,

Elaine Huang
Sales Representative, Lyla Industries Co., Ltd.
10F, No. 76, Sec. 2, Tun-hua South Rd., Taipei, Taiwan 106
Phone: +886-2-27084410 ext. 123
Fax: +886-2-27547755

process (n.)
程序,手续,流程
This is a long and complicated process.
这是一个漫长而复杂的程序。

notify (v.)
正式通知,正式宣告
A: Henry is coming tomorrow.
亨利明天就会过来了。
B: Can you notify me when he arrives?
你可以在他抵达时,通知我一声吗?

custom (a.)
订做的
My new car was custom made for me.
我的新车是专门为我订制的。

shipment (n.)
货运,装运货物。shipping (n.) 装货,运送。ship (v.) 货运
A: Where is the shipment?
你运的货品在哪?
B: It was confiscated by the police!
被警方没收了!

inquiry (n.)
探听,询问
A: Can you give me some information about the new magazine?
你可以给我一些关于这本杂志的信息吗?
B: Thanks for your inquiry; I’ll send it to you right away!
感谢你的询问;我们马上会将它寄给你的!

specifications (n.)
规格说明(常做复数)
This computer was custom built per my specifications.
这部计算机是根据我开的规格安装的。

Office Talk

亲爱的雷诺斯女士:

谢谢您十月二十八日,订单号码XX-1234的货款。我们正在处理这份订单,可望在两周内交由J-Quick货运公司出货。我们的货运部门将会预先通知您。

关于您的下一张订单如附件95-2.doc。请确认签名,并传真回复。如有任何问题,请告诉我们。

感谢您询问本公司其它产品。您询问的第一项产品ZZ-11正在研发当中,十一月初应该就能出货。我们会在可以出货之前几周通知您。

至于您询问的最后一项产品,请告知您有意购买的零件号码。若您想订做零件,请提供样品,或详细的规格说明,以利更明确了解您的需求。

谢谢您与本公司做生意。

诚挚的,

黄伊莲〈elainehuang@ccw.com.tw〉

利纳实业股份有限公司业务代表

106

台北市敦化南路二段七十六号十楼

电话:886-2-2708-4410 分机123

传真:886-2-2754-7755