I’m afraid he’s on the phone. He’s in a meeting. He’s not at his desk at the moment. He went out and won’t be back until this afternoon. He is taking the day off. He is away on vacation. He’ll be back at the beginning of the month. He’s gone for the day . He no longer works here.
Joe: Good afternoon. I’d like to speak with Tom Smith. Helen: I’m afraid he’s away from his desk at the moment. Joe: Do you know when he will be back? Helen: He’s away on a business trip. He won’t be back until some time next week. Joe: Is there some way I can get into contact with him? Helen: The best way to reach him is by cell phone. I’ll give you his number. Joe: Thanks. And could I have his e-mail, just in case I can’t get him by phone? Helen: Sure. His cell phone is 0911222333. And his e-mail is lower case t, smith–that’s one word, at, c, c, w, dot, com, dot, t, w. Joe: Thank you so much. Does he read his e-mails daily? Helen: Yes. He usually replies immediately. Joe: Great. Thanks again. You’ve been very helpful. Helen: My pleasure. I hope you get a hold of him.
at the moment 目前 A: Are you going to buy a computer? 你要买计算机吗? B: At the moment, I don’t have enough money. 我目前没那么多钱。
lower case 小写的,也可以说little。有些电子信箱要分大、小写,若你的信箱属于这种,应该是特别告知。「大写的」则为upper case或capital You can use upper and lower case characters in your password. 设定密码时,大、小写字母都可以用。
helpful (a.) 有帮助的 Thanks, you have been very helpful. 谢谢,你帮了很大的忙。
get a hold of someone 联络上某人,打电话找到某人 Have you been able to get a hold of her? 你有办法联络到她了吗?
just in case 以防万一 A: Well, I’ve changed all my money to Thai baht for my trip. 嗯,为了这次旅行,我把所有钱都换成泰铢了。 B: You better bring some American dollars, just in case. 你最好带点美金,为了保险起见。
reply (v.) 回信 A: I asked my girlfriend to marry me. 我跟我女朋友求婚。 B: Has she replied yet? 她回答你了吗?
My pleasure. (响应别人道谢)这是我的荣幸。 A: Are you sure you don’t mind taking care of my cat? 你确定不介意帮我照顾猫? B: Don’t you worry, it’s my pleasure! 别担心,这是我的荣幸!
若是对方询问你的同事为何不在,你可以说: John is away on a business trip. 约翰出差了。 He will be back in the office on Friday of next week. 他要下星期五才会进公司。
帮客户转录音机 接下来,你可以帮对方转录音机: You can leave him a voice message. 您可以留言在他的语音信箱。 I will transfer you. Please hold. 我帮你转到他的分机,请稍候。
请对方写e-mail 如果要请对方寄e-mail,你会需要以下的句子: You can send him an e-mail. 您可以发e-mail给他。 His address is ezjohnny@ccw.com.tw. 他的电子信箱是ez Johnny,小老鼠,ccw点com点tw。 He will get in contact with you when he returns. 他回来后就会跟你联络。 He checks his e-mail every day. 他每天都会收e-mail。 When he sees your e-mail, he will write you back. 他看到你的e-mail会给您回复。
紧急电话的处理方法 若对方有急事,非跟你同事联络上不可,你可以请对方拨行动电话: You can call his / her cell phone. 你可以打他的行动电话。 Do you have a pen and paper? 你有纸笔吗? His cell phone number is 0963-442-441. 他的行动电话号码是○九六三四四二四四一。
或帮对方拨行动电话给同事: I’m afraid I can’t give out his cell phone number. 我恐怕不能把他的行动电话号码给你。 I will call him for you and have him call you right back. 我会帮你联络他,请他立刻回你电话。 Could I have your name?或是 What name should I give him? 请问贵姓大名? Could I have your contact number?或是And your telephone number (is)? 请问你的电话号码? No problem. I’ll call him for you. 没问题,我会帮你联络。
business trip 商务旅行,on a business trip就是「正在出差」 A: You get to stay at the Sheraton and eat for free? 你可以在喜来登饭店免费吃住? B: Sure, I’m on a business trip. 是啊,我正在出差。
transfer (v.) 转接 A: How far is the airport from here by bus? 从这里坐公车到机场有多远? B: Not close. You have to transfer buses three times. 不近。你得换三次公车。
check someone’s e-mail 查看(某人的)电子邮件 Can you wait until I check my e-mail? 你能等我收一下电子邮件吗?
voice message 语音留言,留言信箱 A: He won’t answer his phone! 他不接电话! B: Just leave him a voice message. 留言给他啊。
hold 不要挂断电话 Please don’t put me on hold. 别让我在电话线上等太久。
contact (v.,n.) 接触 Has he contacted you about the job yet? 关于那份工作,他跟你联络过了吗?