Eztalk美语【57】You got it! 答对了!

原文
英文解释
中文解释

On the phone with Jack

Jack: Brooke, are you still mad? Is your mom mad?
Brooke: No…mom said that we’ll have the wedding at home on the 2nd. So let’s hope your mom is right about that being a lucky day…
Jack: It will be. And today is, too. I just talked to the airlines…
Brooke: They’re going to give us back the seats?
Jack: No, they’re giving us discount tickets on a honeymoon package in…
Brooke: Hawaii? My dream honeymoon destination?
Jack: You got it! We’ll fly there directly from Texas.
Brooke: Oh, Jack! That’s wonderful!

discount (n.)  
 折扣

package (n.)  
 套装行程

Hawaii (n.)  
 夏威夷,位于太平洋中部,是美国的第五十州,系著名的观光胜地

destination (n.)  
 目的地

directly (adv.)  
 直接地

跟杰克通电话

杰 克:布鲁克,你还在气吗,你妈妈有生气吗?
布鲁克:没有……妈妈说我们二号在家里结婚。你妈妈说过那天是良辰吉日,希望她没说错。
杰 克:不会错的。而且今天也是。我才刚打给航空公司……
布鲁克:他们要给我们机位?
杰 克:不,他们要给我们套装蜜月旅行的机票折扣,是去……
布鲁克:夏威夷?我梦想中的蜜月地点?
杰 克:答对了!我们直接从德州飞过去!
布鲁克:噢,杰克!这太棒了!

Eztalk美语【56】A Great Host 好主人

原文
英文解释
中文解释

Brooke: Then where will we have the ceremony? At home?
Mom: We’ll have to. We’ll rehearse on the 1st and have the wedding on the 2nd.
Brooke: I’m sorry, Mom.
Mom: Don’t worry, dear. I’m a great host. Now get some rest. Merry Christmas.
Brooke: Merry Christmas, Mom. I love you.
Mom: I love you, too. And forgive Jack. He’s doing his best.
Brooke: I know. Goodnight.

rehearse (v.)  
 彩排,预演

ceremony (n.)  
 典礼,此指「结婚典礼」wedding ceremony

host (n.)  
 主人,东道主。专指「女主人」则用hostess

布鲁克:那我们要在哪儿举行婚礼?在家里吗?
妈 妈:只能这样了。我们在一号先预演一次,婚礼在二号举行。
布鲁克:我很抱歉,妈妈。
妈 妈:别担心,亲爱的。我可是个好主人。妳先去休息。耶诞快乐。
布鲁克:耶诞快乐,妈,我爱你。
妈 妈:我也爱你。原谅杰克吧,他已经尽力了。
布鲁克:我知道了,晚安。

Eztalk美语【55】Have Cold Feet 害怕,恐惧

原文
英文解释
中文解释

Christmas day, Brooke is on the phone with her mom

Mom: Merry Christmas, sweetie. How’s your brother enjoying Taiwan?
Brooke: Ryan says he wants to stay. I think he’s in love with some girl who designs fruit platters…
Mom: No! Christmas without him is bad enough. So, honey, do you have cold feet yet?
Brooke: Yeah, especially since Jack didn’t take care of the plane reservations.
Mom: You’re not coming?
Brooke: Not until the 31st. So can you change the church reservations?
Mom: I’m afraid not. The church is booked until the year 2001.

book (v.)  
预订,预购

fall in love with  
与…坠入情网
A: Have you ever fallen in love?
你有坠入过情网吗?
B: Once, when I was much younger.
一次,那是在我很年轻的时候。

fruit platter (n.)  
水果拼盘

have cold feet  
害怕,恐惧

圣诞节当天,与妈妈通电话

妈 妈:亲爱的,圣诞节快乐!你弟弟喜不喜欢台湾啊?
布鲁克:雷恩说他想要留下来。我想他是跟一个设计水果拼盘的女孩坠入情网了……
妈 妈:不!没有他的圣诞节已经够糟了。对了,亲爱的,你开始惶恐了没?
布鲁克:开始了,尤其是因为杰克没把预定机票的事办好。
妈 妈:你们不过来了?
布鲁克:要到三十一号才能过去。你可以跟教堂另外约时间吗?
妈 妈:恐怕不行。教堂到二○○一年之前都已经预约额满了。