Make History 创造历史

Taylor Swift made history on Monday as the first artist to claim the entire top 10 on the Billboard Hot 100 songs chart.

周一,泰勒·斯威夫特创造了历史,成为第一位在公告牌100首热门歌曲排行榜上全部占据前十的歌手。

The “Midnights” singer became the first artist in chart history to claim all 10 slots, and did so with songs from her latest album. Her track “Anti-Hero” leads the chart after it was streamed 59.7 million times and sold 13,500 copies in the past week. The song is now the ninth overall No. 1.

这位演唱《午夜》的歌手成为了排行榜历史上第一位占据全部10个席位的歌手,这是她最新专辑中的歌曲取得的成就。她的单曲《反英雄》(Anti-Hero)在过去一周的播放量为5970万次,销量为1.35万张,高居榜首。这首歌现在是第九首总冠军。

Swift beat out previous record-holder Drake, who sent nine songs into the top 10 in 2021.

斯威夫特击败了之前的记录保持者德雷克,德雷克在2021年将9首歌曲送入了前10名。

claim v. /kleɪm/

If someone claims a record, title, or prize, they gain or win it. 赢得

• Zhuang claimed the record in 54.64 seconds.
庄创造了54.64秒的纪录。

chart n. /tʃɑːt/

(一般作the charts)a list, produced each week, of the pop music records that have sold the most copies 每周流行唱片排行榜

The album went straight into the charts at number 1. 这张专辑一进入每周流行唱片排行榜便占首位。

slot n. /slɒt/

a position, a time or an opportunity for sb/sth, for example in a list, a programme of events or a series of broadcasts (名单、日程安排或广播节目表中的)位置,时间,机会

He has a regular slot on the late-night programme. 他在深夜节目中有一档固定栏目。

Their album has occupied the Number One slot for the past six weeks. 他们的唱片在最近六周占据排行榜首位。

overall adj. /ˌəʊvərˈɔːl/

You use overall to indicate that you are talking about a situation in general or about the whole of something. 总的

an overall improvement in standards of living 生活水平的全面提高

When she finished painting, she stepped back to admire the overall effect . 画完以后,她退后一步,以审视总体效果。

Halloween Stampede 万圣节踩踏

Seoul Halloween stampede updates: At least 146 dead in crowd surge

首尔万圣节踩踏事件更新:至少146人死于人群激增

At least 146 people are dead and 150 are injured after being crushed in a crowd during Halloween festivities in Seoul, officials in South Korea said, as the death toll in the tragedy continues to rise. Many victims were transferred to local hospitals in cardiac arrest after emergency CPR.

韩国官员表示,在首尔举行的万圣节庆祝活动中,至少有146人在人群中被压伤,150人受伤。与此同时,这场悲剧的死亡人数仍在上升。许多受害者在进行紧急心肺复苏后心跳停止,被转移到当地医院。

The casualties occurred Saturday night in the Itaewon leisure district, when a large crowd pushed forward in the area’s narrow alleys, according to witnesses.

据目击者说,伤亡事件发生在周六晚上梨泰院休闲区,当时一大群人在该地区狭窄的小巷中向前推进。

stampede n. /stæmˈpiːd/

If there is a stampede, a group of people or animals run in a wild, uncontrolled way. (人群或兽群的) 狂奔

• There was a stampede for the exit.
出现了人群向出口的狂奔。

surge n. /sɜːdʒ/

A surge is a sudden large increase in something that has previously been steady, or has only increased or developed slowly. 剧增

• Specialists see various reasons for the recent surge in inflation.
专家认为最近通货膨胀加剧有各种原因。

cardiac arrest 心脏骤停心脏停搏

cardiac adj. /ˈkɑːdɪˌæk/

Cardiac means relating to the heart. 心脏的

• The man was suffering from cardiac weakness.
这人当时正患心脏衰弱。

arrest v. /əˈrest/

if sb arrests , their heart stops beating 心跳停止

He arrested on the way to the hospital. 他在送往医院途中停止了心跳。

CPR 心肺复苏术(cardiopulmonary resuscitation)
cardiopulmonary /ˌkɑːdɪəʊˈpʌlmənərɪ/ relating to, or affecting the heart and lungs 心肺的
resuscitation n. /rɪˌsʌsɪˈteɪʃ(ə)n/ 苏醒,复活

toll n. /təʊl/

A toll is a total number of deaths, accidents, or disasters that occur in a particular period of time. (死亡、事故或灾难的) 总数

• There are fears that the casualty toll may be higher.
人们担心伤亡人数可能会更多。

alley n. /ˈæli/

a narrow passage behind or between buildings (建筑群中间或后面的)小街,小巷,胡同

Heightened Unrest 跃跃欲动

Mauna Loa volcano sets off warning signals in Hawaii

夏威夷的莫纳罗亚火山发出警告信号

Hawaii officials are warning residents of the Big Island that Mauna Loa, the world’s largest active volcano, is in a state of heightened unrest and sending signals that it might erupt.

夏威夷官员警告大岛居民,世界上最大的活火山莫纳罗亚火山(Mauna Loa)正处于高度动荡状态,并发出可能爆发的信号。

The volcano, which covers half the island of Hawaii, is under an elevated advisory alert, but officials warn this does not mean an eruption is imminent. There are still some precursory signals that have preceded previous eruptions that are missing.

这座火山覆盖了半个夏威夷岛,目前处于高度警戒状态,但官员们警告说,这并不意味着火山即将喷发。仍然有一些在火山爆发前就已经存在的前兆信号,但现在还没有找到。

heighten v. /ˈhaɪtən/

If something heightens a feeling or if the feeling heightens, the feeling increases in degree or intensity. 加剧

• The move has heightened tension in the state.
这一举动加剧了该州的紧张局势。

unrest n. /ʌnˈrest/

a political situation in which people are angry and likely to protest or fight 动荡;动乱;骚动

There is growing unrest in the south of the country. 这个国家的南方日益动荡不安。

elevate v. /ˈelɪveɪt/

to give sb/sth a higher position or rank, often more important than they deserve 提拔,晋升,提升(到不应有的位置)

He elevated many of his friends to powerful positions within the government. 他将许多朋友都提拔到政府部门的要职上。

advisory n. /ədˈvaɪzərɪ/

An advisory is an official announcement or report that warns people about bad weather, diseases, or other dangers or problems. 警告

• 26 states have issued health advisories.
26个州已经发布了卫生警告。

imminent adj. /ˈɪmɪnənt/

If you say that something is imminent, especially something unpleasant, you mean it is almost certain to happen very soon. (尤指不好的事情) 即将发生的

• the imminent threat of invasion 迫在眉睫的入侵威胁

precursory adj. /prɪˈkɜːsərɪ/

Preceding something in time, development or position 前兆的,先兆的

precede vt. /prɪˈsiːd/

If one event or period of time precedes another, it happens before it. (某事件) 先于 (另一事件) 而发生

Intensive negotiations between the main parties preceded the vote. 投票之前,主要政党间进行了深入细致的磋商。

His resignation was preceded by weeks of speculation. 在他辞职之前,有关的猜测已持续了几个星期。

She preceded me in the job. 她是我这工作的前任。