Eztalk美语【237】My mailbox overflows. 我的信箱爆掉了。

原文
英文解释
中文解释

James walks by an hour later

James:You know that this afternoon’s meeting is cancelled, right?
Jess: Why am I always the last to know these things?
James:I sent out a notice. You’ve stopped checking your e-mail?
Jess: No, but Bean did send me like a hundred forwards today. My mailbox must have been overflowing.
James:How obnoxious! I heard he was sending you dirty jokes.
Jess: He not only sent me nasty e-mail, but he’s so bored, he even asked me to search the Net for even more forwards for him!

overflow (v.)
多得无法容纳
Trash in Taipei often overflows into city streets.
台北的垃圾常常满到路边都是。

obnoxious (a.)
讨厌的,可憎的
My little brother’s voice is really obnoxious.
我小弟的声音真的很难听。

nasty (a.)
令人作呕的,使人难受的
Don’t be nasty to your mother!
别对你妈这么坏!

詹姆士一小时后走来

詹姆士:你知道今天下午的会议取消了吧?
洁 丝:为什么我总是最后一个知道这些事情的人?
詹姆士:我寄了一个通知。你不检查电子邮件了吗?
洁 丝:没有啊,不过炳今天转寄了大概一百封信给我。我的信箱一定爆掉了。
詹姆士:真是讨人厌!我听说他还寄黄色笑话给你。
洁 丝:他不只寄恶心的电子邮件给我,而且还超无聊的,他甚至要我上网找更多的转寄信给他!

Eztalk美语【236】Sexual Harassment 性骚扰

原文
英文解释
中文解释

Later, Jess and Ann sit down at their desks

Jess: [Checking her e-mail] Did Bean send these dirty jokes to you, too? Look!
Ann: What a creep! Phony good luck e-mails are one thing, but sexual harassment is crossing the line.
Jess: No wonder he asked for my address first-he just wants to harass me!
Ann: You could try using a spam filter to reject stuff that’s obviously pornographic or anything else you don’t want.

dirty joke
黄色笑话
Stop telling me dirty jokes.
别再跟我说黄色笑话了。

creep (n.)
(俚)卑鄙小人
Your cousin is a creep.
你的表弟真是个卑鄙小人。

phony (a.)
(口)假的,骗人的
A: Did you get a work visa?
你有拿到工作证吗?
B: No, the government discovered that all my papers were phony.
没有,政府发现我所有的证件都是假的。

sexual harassment
性骚扰。harass (v.) 骚扰
A: Sexual harassment is a serious crime in the U.S.
性骚扰在美国是项重罪。
B: Then why is it still always in the news?
那为什么还总是有人犯案?

spam filter
垃圾邮件过滤器。这个软件可以帮助电子邮件使用者,过滤掉大量寄发的垃圾电子邮件
This spam filter still lets a lot of junk e-mail get through.
这个垃圾邮件过滤器还是让很多垃圾邮件通过。

reject (v.)
拒绝
I’m rejecting your job application.
我回绝你的应征。

obviously (adv.)
明显地,显然地
I’m obviously not dead yet.
我很显然还没死。

pornographic (a.)
色情图画的,色情文学的
Sometimes car commercials seem really pornographic.
有时候汽车电视广告似乎太色情意味了。

稍晚,洁丝和小安坐在她们的办公桌前

洁丝:(检查她的电子邮件)炳也有寄这些黄色笑话给你吗?妳看!
小安:真是个烂人!骗人的幸运信是一回事,但性骚扰就太过分了。
洁丝:怪不得他最早要我的邮件地址——他就是想骚扰我!
小安:你可以用垃圾邮件过滤器,来拒收很明显的色情信,或其它你不想看的东西 。

Eztalk美语【235】Superstitious Crap 迷信鬼东西

原文
英文解释
中文解释

Jess: Did you get Bean’s ten different good luck forwards, like that one from the Dalai Lama?
James:Yeah, I deleted all that superstitious crap. What a waste of bandwidth!
Jess: I figured I might as well send one or two of them out. Maybe my luck will get better.
James:Do you really think the Dalai Lama sent that? I’m tired of all these forwards.
Jess: It’s worth a shot. Maybe we’ll get some luck in thinking up something for this case.

forward (v.,n.)
转寄的电子邮件;转寄。good luck e-mail是俗称的「幸运信」,good luck forward是「别人转寄来的幸运信」
A: Did you hear about tonight’s meeting?
你知道今晚要开会吗?
B Yes, I got your forward, thanks.
知道,我有收到你转寄的信,谢谢。

delete (v.)
删除
I’m deleting all my e-mail.
我删掉了我全部的电子邮件。

superstitious (a.)
迷信的
A: Why are houses near cemeteries so cheap?
为什么在墓地旁的房子这么便宜?
B: Because Taiwanese are superstitious and afraid of being near dead people.
因为台湾人很迷信,又怕接近死人。

crap (n.)
胡言乱语
Pop music is mostly crap.
流行音乐几乎都是在鬼扯。

bandwidth (n.)
(网络)频宽
Video transmissions take up to much bandwidth.
影片的传送会花去很多频宽。

might as well…
或许该…比较好
I might as well quit my job and join the circus.
我可能会辞掉我的工作,加入这个马戏团。

It’s worth a shot.
值得一试。
It’s worth a shot. What do I have to lose?
这值得一试。我必须失去什么?

think up
想出
I still haven’t thought up a solution to this problem.
我还没有想出这问题的解答。

洁 丝:你有收到炳转寄来的十封不同的幸运信吗?好比那封出自达赖喇嘛的。
詹姆士:有啊,我把那堆迷信的鬼东西全砍光了。这真是太浪费频宽了!
洁 丝:我觉得还是转寄个一两封比较好。说不定我的运气会好一点。
詹姆士:你真的以为这是达赖喇嘛寄的吗?我已经受够这些转寄信了。
洁 丝:值得一试嘛。或许我们在发想这个案子时,可以得到一些好运喔。