Eztalk美语【210】Fire up 生火

原文
英文解释
中文解释

As Holly and Yi-jun walk up

Rich: Hello, ladies. I’m firing up the grill. We can eat in an hour or so.
Yi-jun:Chips, finger foods, desserts, baked beans. Where’re the pork and beef strips?
Rich: Yi-jun, we’re in the States. Here it’s all burgers, steaks, and dogs.
Yi-jun:Ah…hence the buns and condiments we bought. And this is Holly’s potato salad.
Rich: You can put stuff on the picnic table. [sighs] Back to work. The grill is calling me…
Yi-jun: Let me know if I can help.

fire up
(给锅炉等)生火
Fire up the grill, I’m hungry!
把炉火生起来,我好饿。

chip (n.)
炸洋芋片。finger food则是指用手拿着吃的「零食,小点心」;baked beans则是美国人烤肉、做菜时常会当拌料用的「焗豆」;而这里Rich说的dogs,则是「热狗」hot dogs的简称
Do you have any chips to snack on?
你有没有炸洋芋片可以吃?

hence (adv.)
因此
I got in an accident, hence the cast on my leg.
我出车祸了,所以腿上架固定物。

condiment (n.)
(辛辣的)调味料(如芥末、胡椒)
A: How’s your hamburger?
汉堡味道如何?
B: It would be better with a few condiments.
如果有些调味会更好。

is calling me.
(某项工作)在召唤我了。
Work is calling me.
工作在呼唤我了。

荷莉和怡君走上前

李奇:哈啰,小姐们。我正在生火。我们过一小时左右就可以吃了。
怡君:洋芋片、小零嘴、点心、焗豆。猪肉和牛肉片呢?
李奇:怡君,我们是在美国。这里全都是汉堡肉、牛排和热狗。
怡君:啊……怪不得我们带这些圆面包和辛香料来。这是荷莉做的马铃薯沙拉。
李奇:你可以把东西放在野餐桌上。(叹气)回去干活啰。烤肉炉在呼唤了……
怡君:要我帮忙就别客气喔。

Eztalk美语【209】Get a Suntan 日光浴

原文
英文解释
中文解释

Saturday,walking through the park

Yi-jun: Hey, the pool’s open now!
Holly: As of today it is. Memorial Day marks the end of the school year and the beginning of summer.
Yi-jun: So it’s time for the kids to get outdoors…
Holly: …and for us to get tans in our new bikinis.
Yi-jun: Not this Taiwanese girl. We don’t like to get suntans.
Holly: That’s smart these days with all the news on skin cancer. Hey, there’s everybody! [yells out] We made it!

school year
学年。美国的一学年,通常是指九月到隔年五月左右
The school year is almost over.
本学年快结束了。

suntan (n.)
晒成的古铜肤色。suntan (n.) 晒黑
A: Why are you staying out in the sun like that?
为什幺你要那样子待在阳光下?
B: I want to get a suntan!
我想要做日光浴。

bikini (n.)
比基尼泳装
Your bikini is so cute.
你的比基尼好可爱。

星期六,穿过公园

怡君:嘿,游泳池现在开放耶!
荷莉:今天起开放。阵亡将士纪念日是学年的句点,也是夏天的起点。
怡君:所以对小孩而言,去户外活动的时间到了……
荷莉:…而对我们来说,是穿上新比基尼,去晒成古铜色的时间到了。
怡君:我这台湾女孩可不觉得。我们不喜欢晒黑。
荷莉:在这幺多皮肤癌报导的今日来看,那是明智之举。嘿,大家都在那!(大叫)我们来了!

Eztalk美语【208】Barbecue Season 烤肉季

原文
英文解释
中文解释

Friday afternoon

Holly: The weekend’s finally here!
Yi-jun: And it’s a long one. I have Monday off. It’s Memorial Day or something like that.
Holly: Yep. It’s the kickoff of the barbecue season. We’re invited to a grill party in the park tomorrow.
Yi-jun: Sounds good. What do we need to bring?
Holly: We need to buy some buns for the hot dogs and hamburgers, and I’m making potato salad.
Yi-jun: I’ll dig out the Frisbee and my kite from Taiwan.

kickoff (n.)
(口)开始,序幕
Hurry up, or you’re going to miss the kickoff.
快点,不然你会错过开头。

grill (v.,n.)
烤肉架,烤肉炉,烤架中的木炭、火候;烤肉。grill party则是「烤肉聚餐派对」
A: How do you like to cook your steaks?
你想怎幺处理你的牛排?
B: I love to throw them on the grill.
我想把他们放在烤架上。

bun (n.)
(一般用来夹汉堡肉或热狗用的)圆面包
Do you want your bun toasted?
你的圆面包要烤过吗?

dig out
找出
You should go dig out the Frisbee.
你应该把飞盘找出来。

星期五下午

荷莉:周末总算到了!
怡君:而且是个长长的周末。我星期一放假。好象是阵亡将士纪念日还是什幺的。
荷莉:没错。这是烤肉季的开始。我们明天受邀到公园参加烤肉派对。
怡君:听来不错。我们要带什幺去?
荷莉:我们得买一些包热狗和汉堡用的圆面包,还有我要做马铃薯沙拉。
怡君:我会找出飞盘和我从台湾带来的风筝。