Eztalk美语【195】Admit it. 承认吧。

原文
英文解释
中文解释

剧码: 黑手党的女儿

At Sophia’s cousin’s store

Sophia: Here’s Copellini’s, my cousin’s store.
Acheng:Sounds like an Italian name with an “i”at the end.
Sophia: Admit it. You just think of Mussolini.
Acheng: No, I’m an art lover, so I think more of Bellini and Botticelli!
Sophia: Ah, yes. The Italians do love the sensual forms of the human body.
Acheng:Don’t we all…hey! Your cousin sells gift items?
Sophia: Yeah-all from Italy. See all the saints? They’re important to Roman Catholics.

saint (n.)
圣人,圣徒。saint of…就是「守护…的圣徒」
A: George made you chicken soup when you were sick?
乔治在你生病的时候替你煮鸡汤?
B: Yes, he’s such a saint.
没错,他真是个大好人。

sensual (a.)
官能的,感官的。因为Bellini跟Botticelli这二位意大利画家都以描绘裸体男女著称,强调人体美
This massage oil is so sensual.
这按摩油真是引人遐想。

Roman Catholic
(罗马)天主教(徒);Catholic Church是「天主教会」
The Catholic Church is a major world religious organization.
天主教是世界主要的宗教组织。

在苏菲亚表妹的店里

苏菲亚:这里是可波里尼,我表妹的店。
阿 震:听起来应该是一个「尼」结尾的意大利名字。
苏菲亚:承认吧,你刚刚联想到墨索里尼。
阿 震:不,我是个艺术爱好者。我比较会联想到贝里尼跟波底迦里!
苏菲亚:对。意大利人的确喜欢满足感官刺激的人体。
阿 震:谁不是呀……嘿!你表妹卖礼品吗?
苏菲亚:是啊——全是意大利货。看到这些圣徒吗?他们对天主教来说非常重要。

Eztalk美语【194】热门词汇Top10

原文
英文解释
中文解释

剧码: Top 10

1.train derailment
Train derailments cause many injuries and deaths .

2.nighttime water rationing
Once water rationing begins, I won’t be able to shower at night.

3.fire
Why have there been so many fire-related disasters recently?

4.Norah Jones
Norah Jones’ album is very relaxing.

5.betrayal clause
Only in Taiwan could something like the 哖betrayal clauseˉ be created!

6.pneumonia
Guangdong’s pneumonia [nju`monjE] scare freaked people out.

7.wholesale club
Most wholesale clubs are found in the suburbs.

8.interim chairperson
Will the interim chairperson really take charge?

9.the second World Trade Center
The second World Trade Center will help drive Nan Kang’s development.

10.Asian elephant
Lin Wang may have had a longer life than any other Asian elephant.

disaster (n.)
灾难,不幸
A: The food catering company can’t bring us the food today.
外烩公司今天不能帮我们准备食物。
B: Oh no! This is a disaster!
糟糕!完蛋了!

Top 10

1.火车出轨
快快乐乐地搭上阿里山小火车,火车却翻了。好不容易搭上救难直升机,直升机却坠毁了。面对这一连串惨剧,相关主管机关真该好好检讨了!

火车出轨会造成很严重的伤亡。

2.夜间限水

又要限水了!去年全台水荒似乎才结束不久,今年水库又开始拉警报了。这个似乎永无止境的恶梦,究竟何时会结束?

一旦开始限水,我就不能在晚上洗澡了。

3.火灾

「星星之火,可以燎原」。无论是南韩地铁纵火案,或是芝加哥、纽约的舞厅火灾意外,都传出重大伤亡。火灾新闻的震憾力,也燎遍全球。

最近怎么这么多火灾惨剧啊?

4.诺拉琼斯

想知道一夕成名是啥感觉?问问诺拉琼斯吧!从一介酒吧驻唱小歌手,变成手拥八座葛莱美奖的大歌星,「拿奖拿到手软」就是她的最好写照。

诺拉琼斯的专辑听起来好舒服。

5.叛将条款

职棒两联盟合并后,终于在三月一日欢喜开打,但却有十位优秀球员因为「叛将条款」,被摒弃在外,球团的经营者真的有替球迷着想吗?

只有台湾才会有叛将条款这种东西!

6.肺炎

广东的肺炎事件,证明了一件事:人言固然可畏,加上手机简讯的辅助,会产生更大的力量。

广东的「怪肺炎」引起大批群众恐慌。

7.大卖场

万客隆当年是连锁大卖场的第一把交椅,如今却黯然闭幕,撤离台湾,真是此一时也,彼一时也!

大卖场通常都在郊区.

8.代理董事长

中华开发的新任代理董事长出炉,竟然是个三十三岁的美女–陈敏熏。她不想让私生活暴光?难!难!难!

这个代理董事长会掌握实权吗?

9.世贸二馆

本来要盖在南港的世贸二馆要搬家?别紧张,虚惊一场而已。咱们伟大的政府都已经投下巨资做好周围的相关计画,怎么可能说搬就搬呢?

世贸二馆会带动南港地区的发展。

10.亚洲象

要说台湾最有名的动物明星是谁?那一定非林旺莫属。陪台湾走过六十个寒暑的林旺,终于走了,却在人们的心中,留下无限的欢乐回忆。

林旺可能是最长寿的亚洲象。

Eztalk美语【193】Sick of being sick 受够了生病

原文
英文解释
中文解释

Three days later

Lily:Mom, I’m ready for school.
Mom:Let me feel your forehead. I’m so glad it wasn’t strep throat.
Lily:I don’t have a fever, and I’m ready for my test.
Mom:But I’m not sure you’re strong enough yet. Here’s some seafood rice soup I made. It’s delicious.
Lily:I’m fine, Mom. I feel so much better. I want to go to school. I’m missing out on all the fun.
Mom:But the last two days were a weekend.
Lily:Let me go to school, please! I’m sick of medicine, sick of soup, and sick of being sick!

strep throat (n.)
链球菌感染,这是一种学童常见的咽喉感染疾病,有时会导致「扁桃腺发炎」tonsillitis
并伴随发烧、发冷、全身筋肉酸痛、吞咽困难及呕吐
I have strep throat so don’t kiss me.
我得了链球菌感染,别亲我。

miss out on…
错过(某件事)
I wouldn’t want to miss out on that computer exhibition.
我不想错过那场计算机展。

be sick of…
对(某样东西)感到厌烦。因为sick也是「生病的」,所以说sick of being sick是在玩文字游戏
I am sick of computer exhibitions.
我对计算机展已经感到厌烦了。

三天之后

莉莉:妈,我准备好去上学了。
妈妈:让我摸摸你的额头。幸好这次不是链球菌感染。
莉莉:我没发烧,考试我也已经准备好了。
妈妈:但我不知道你的体力够不够。这里有一些我煮的海鲜米粒汤。很好吃喔。
莉莉:妈,我很好。我感觉好多了。我想去上学。我错过好多有趣的事。
妈妈:但前两天是周末啊。
莉莉:求求你让我上学!我受够了吃药、受够了喝汤、也受够了生病!