Eztalk美语【142】Newbie 菜鸟

原文
英文解释
中文解释

Nate:Only one. But I wanted to make sure I’d get it.
Gilly:Yeah, I really wanted that Chanel bag, too. But just in case you should bid low.
Nate:But there are only two more days until the bidding closes!
Gilly:I bid on a Chanel watch at the last minute, and got it sixty percent off!
Nate:Oh…I’m such a newbie. But at least I’m sure I’ll get that tennis racket.
Gilly:Don’t count on it, Babe. eBay is always full of surprises.
Nate:Well…guess how low the bidding starts on the tennis racket?

in case
以防万一
You should always carry a cell phone, just in case.
你应该随身携带手机,以防万一。

newbie (n.)
菜鸟,生手
You’re a real basketball newbie, huh?
你真是一个篮球的菜鸟,吭?

count on
依靠,指望
You can always count on me to help you.
你永远都可以找我帮忙。

奈特:只有一人。不过我想确定自己能得标。
吉莉:对呀,我之前也很想要那个香奈儿包包。但是为防万一,你应该标低一点。
奈特:但是再过两天多这项竞标就结束了!
吉莉:我在最后一分钟才投标一支香奈儿手表,而且用四折的价钱标到喔!
奈特:喔,我真是个网络菜鸟。不过至少我确定我会得到那支网球拍。
吉莉:别太笃定,宝贝。eBay是永远都充满惊喜。
奈特:那么……猜猜这个网球拍底标有多低?

Eztalk美语【141】Give it a go 试试看

原文
英文解释
中文解释

Nate decides to try eBay and calls Gilly

Nate:I decided to give it a go!
Gilly:Good for you. What items did you bid on?
Nate:A DKNY shirt and one of Serena Williams’ used tennis rackets!
Gilly:Your idol! Wow! You’re even better at finding stuff than me!
Nate:Yep. I placed a bid for the shirt. The minimum was ten so I bet fifty!
Gilly:That’s not how this game works.
Nate:Well, there was a sign that said “Buy now for seventy.”
Gilly:How many bids had been placed before you?

give it a go
试试看
I’d like to give race car driving a go!
我想要试试看驾驶赛车的滋味!

Good for you.
了不起喔。
You got a hundred on the test? Good for you!
你这场考试考一百分?了不起喔!

racket (n.)
(网球、羽毛球等的)球拍。Serena Williams是美国知名网球选手「小威廉斯」,她和姊姊「大威廉斯」Venus Williams都是纵横国际网坛的女将
A: Oh no, I just broke my racket!
糟糕,我把我的球拍弄坏了!
B: It’s a good thing that racket was so cheap!
还好那球拍很便宜!

minimum (n.)
最低额度。此处对话里的金额皆是美金
What’s the minimum price for this car?
这辆车最低的价码是多少?

奈特决定试着用eBay,并打电话给吉莉

奈特:我决定试试看了!
吉莉:真有你的。你竞标了什么东西?
奈特:一件DKNY的衬衫和一支小威廉斯用过的网球拍!
吉莉:你的偶像!哇!你比我还会找东西!
奈特:对呀。我在那件衬衫上投了一个标。最低要十块,所以我押了五十块!
吉莉:游戏的规则不是这样。
奈特:呃,有一个标志写「七十元马上买到」。
吉莉:在你出价之前,有多少人投标?

Eztalk美语【140】Dirt-cheap 超便宜

原文
英文解释
中文解释

Nate starts to worry

Nate:But what if I don’t win what I bid on?
Gilly:Then it wasn’t meant to be. Some people have put up a hard fight for some items I bid on. But I was the sole bidder for this bag and got it dirt-cheap.
Nate:It seems that you can e-mail the seller and ask questions.
Gilly:Sure. I’ve even e-mailed some people who had bought from the person who sold this bag.
Nate:And people are honest?
Gilly:They said he was an honest and professional businessman. But that’s the exciting part. It’s kind of like gambling….

bid (v.,n.)
喊标,出价。bidding (n.)(拍卖的)出价。bidder (n.) 投标人
How much did you bid for that new car?
你给那辆新车标了多少?

sole (a.)
单独的,唯一的
I was the sole person to see the accident.
我是唯一看到那场车祸的人。

dirt-cheap (a.)
非常便宜的
A: Was that computer expensive?
那部计算机昂贵吗?
B: No! I got it dirt-cheap.
不会!我买得非常便宜。

gambling (n.)
赌博。动词是gamble
My father was a gambling man.
我爸之前是个赌徒。

奈特开始担心起来

奈特:不过万一我没竞标到呢?
吉莉:注定无缘那就算了。有些人想尽办法要标我要的东西。不过我是这包包唯一的投标者,所以很便宜就到手了。
奈特:似乎可以寄电子邮件问卖家问题。
吉莉:当然了。我甚至寄电子邮件给几位跟卖这个包包的人交易过的对象。
奈特:那大家都很诚实吗?
吉莉:他们说他是个诚信又专业的生意人。但那就是刺激所在。这有点像在赌博……