Eztalk美语【118】Even If和Even though的区别

原文
英文解释
中文解释

剧码: Even If

哪里有问题?

阿美最近遇到困难,一直无法克服,她想跟同事说︰「虽然我已经试过很多不同的方法,但我还是没办法解决这问题。」
Even if I have tried many different ways, I still can’t fix the problem.

你知道这句子错在哪里吗?

答案在这里
even if(即使)是假设语气,不能用来描述已经发生的事实。以本句中文的含意,连接词应使用even though(虽然)才对。

秘诀大公开
even if(即使)用于「未知情况」或「与事实相反的假设」,even though(虽然)则是接「实际上已经发生」的事。

这句可以这样改
改用even though,表示已经试过很多方法
Even though I have tried many different ways, I still can’t fix the problem.

even though的用法
even though用于「已经存在」的事实,例如这人已经迟到了︰
Even though she was a little late, we still waited for her.

even if的用法
even if用于「未知」或「假设」的情况,表示无论情况如何,结果都是相同的,下列为两种常见的用法︰

  1. 未知情况,例如不确定这个人是否会迟到︰
    Even if she is a little late, we can still wait for her.
  2. 假设情况,例如这个人其实并未迟到︰
    Even if she had been a little late, we still would have waited for her.

Eztalk美语【117】A sense of humor 幽默感

原文
英文解释
中文解释

Jade:What? I don’t get it…
Chris:Many of the slower dances are danced to the lyrics of tragedies. He meant that you turned it into a comedy.
Jade:Well, I’m glad I made everyone happy.
Chris:He meant it in a good way. You added a little spice to the performance.
Jade:I’m glad you guys all have such a good sense of humor. Ha-ha…
Chris:Of course! That’s why I always say “Eat, drink and be Greek!”

turn into
转变,变成
If you don’t watch it, you’ll turn into your father.
如果你不注意这档事,你就会变得跟你爸一样。

spice (n.)
趣味
This chilli needs a little more spice!
这个红番椒需要多点调味。

a sense of humor
幽默感
In difficult times, it’s really important to have a sense of humor.
在艰难的日子里,有幽默感真的很重要。

小 玉:什么?我没听懂……
克里斯:很多较慢的舞蹈都是跟着悲剧的歌词跳。他是说你把它变成了一出喜剧。
小 玉:嗯,真高兴我能把大家逗得这么开心。
克里斯:他是在称赞你。你为这个表演添增了一些趣味。
小 玉:我很高兴你们都这么有幽默感。哈哈……
克里斯:当然!那就是我为什么老是说「吃吃喝喝,当个希腊人!」

Eztalk美语【116】I’m so humiliated! 我觉得好丢脸!

原文
英文解释
中文解释

After the disaster

Jade:Thanks for helping me up.
Chris:Are you OK? I didn’t mean to put you in danger.
Jade:I’m the hazardous one here. I made three people fall over!
Chris:That takes talent…
Jade:I’m so humiliated! What’s that man saying? Everyone’s laughing!
Chris:He said you obviously prefer Greek comedies to Greek tragedies.

disaster (n.)
灾难,不幸
A: The food catering company can’t bring us the food today.
外烩公司今天不能帮我们准备食物。
B: Oh no! This is a disaster!
糟糕!完蛋了!

hazardous (a.)
危险的
A: Don’t you know that smoking is hazardous to your health?
你不知道吸烟对健康有害吗?
B: Yes, I know that.
对,我知道啊。

humiliated (a.)
丢脸的,蒙羞的
I was so humiliated when I called our client by the wrong name.
当我叫错我客户的名字时,我真是超糗的。

comedy (n.)
喜剧。tragedy (n.) 悲剧。关于希腊戏剧,详细说明请见上面解说部分
When I’m in a bad mood, the only thing that makes me feel better is a good comedy.
当我心情不好,只有好看的喜剧能让我心情变好。

Eat, Drink, and Be Greek! –Sequel

灾难过后

小 玉:谢谢你扶我起来。
克里斯:你还好吗?我不是故意要把你带入险境。
小 玉:我在这儿是危险人物。我害三个人跌倒了!
克里斯:那需要点天分……
小 玉:我觉得好丢脸!那个男士在说什么?大家都在笑!
克里斯:他说你显然比较喜欢希腊喜剧,而非希腊悲剧。