Eztalk美语【109】Morning Yoga 晨间瑜珈

原文
英文解释
中文解释

At the Schmidt family kitchen

Kathy: Good Morning, Mrs. Schmidt! I see you’re standing on your head again.
Kim: Hi, Kathy! I’m just doing my morning yoga! You’re up awfully early today.
Kathy: I have to finish preparing a paper for my Western Civilization class.
Kim: How has school been going? You come home so late every night! You’re really a hard worker…
Kathy: Actually, I study a lot less here than I did in Taiwan! My classes are great, though. Sociology is the perfect major for me.

stand on one’s head  
用头站立,即「倒立」

yoga (n.)  
瑜珈

awfully (adv.)  
非常,了不得

paper (n.)  
报告,论文

civilization (n.)  
文明

major (v.,n.)  
主修,「副修」是minor
A: What was your major in college? 你在大学的主修是什么?
B: I majored in English language and literature. 我主修英国语文。

在史密特家的厨房

凯晰:早安,史太太!瞧妳又在倒立了。
阿金:嗨,凯晰!我只是在做晨间瑜珈!你今儿个起得还真早。
凯晰:我得把西方文明史的报告准备完。
阿金:学校还好吗?妳每天都很晚才回家!你真是个用功的学生……
凯晰:其实我在这里比在台湾混多了!不过我的课都很棒。主修社会学对我来说真完美。

Eztalk美语【108】Montezuma’s Revenge 腹泻

原文
英文解释
中文解释

Twenty minutes later

Billy: OH! My mouth is on fire!
Jennifer: I feel so good. That warm hot pot certainly hits the spot on winter nights.
Billy: I need more water!
Jennifer: Oooo…gross…you’re sweating all over the place.
Billy: It’s your fault for mixing the two broths!
Jennifer: You’re gonna have a little Montezuma’s revenge tomorrow morning. [laughs]
Billy: Montezuma’s not the only one who’s going to be getting revenge tomorrow…

hit the spot  
正合脾胃

get revenge  
报复

Montezuma’s revenge  
(俚)腹泻。「蒙提祖马二世」Montezuma系阿兹特克族在墨西哥最后一任的皇帝,由于墨西哥及南美洲早期卫生情况不佳,当地旅客经常吃坏肚子,所以戏称腹泻为「蒙提祖马二世的报复」

二十分钟后

比 利:噢!我的嘴要冒火了!
珍妮花:我觉得好爽。在冬夜里最适合来上一炉暖融融的麻辣锅了。
比 利:我还要喝水!
珍妮花:唷……真恶心……你汗流得到处都是。
比 利:还不都怪你把两种汤混在一起!
珍妮花:明天早上你的肠胃可要找你麻烦了。(大笑)
比 利:明天要找人麻烦的可不只是肠胃而已……

Eztalk美语【107】This broth is wonderful. 汤头好棒。

原文
英文解释
中文解释

At the hot pot restaurant

Billy: This broth is wonderful. What’s in it?
Jennifer: Lamb and beef. It will get even tastier when we add the veggies!
Billy: Hey! Watch out! You’re using the same spoon for both broths!
Jennifer: So?
Billy: You’re getting that hot stuff in my mild broth!
Jennifer: You’ll be OK. It’s just a little bit…

lamb (n.)  
羊肉

veggies (n.)  
(口)即vegetables 蔬菜
A: You are so fit and healthy. What’s you secret? 你真的很健美。你的秘诀是什么?
B: I eat tons of veggies every day. 我每天都吃一大堆蔬菜。

在火锅店

比 利:汤头好棒。里头有什么?
珍妮花:羊肉和牛肉。等我们放蔬菜进去之后会滋味更好!
比 利:嘿!小心一点!你在两种汤里都用同一枝汤勺!
珍妮花:那又怎样?
比 利:你把辣味都掺进我的清汤里了!
珍妮花:安啦。只有一点点……