Eztalk美语【97】Aroma of roasting coffee beans 烘焙咖啡豆的香味

原文
英文解释
中文解释

At Billy’s house

Jennifer: What in the world is that smell?
Billy: The aroma of roasting coffee beans.
Jennifer: Smells like you’re baking something. What are those?
Billy: Green beans. They pop and turn brown when you roast them.
Jennifer: Cool! But isn’t that a hot air popcorn popper?
Billy: This machine roasts the beans just right. If you roast them too long, or the temperature is too hot…
Jennifer: The beans will burn. I know. I’ve tasted burnt coffee before…yuck!

aroma (n.)  
香味

roast (v.)  
烘焙;bake (v.) 烤。这两个字的差别在于bake是将食物放在烤箱中烘烤,而roast除了表示放在烤箱里烤,也可以是放在火上烤

pop (v.)  
爆开

popcorn popper  
爆制爆米花的机器

temperature (n.)  
温度

在比利家

珍妮花:那是啥味道?
比 利:烘焙咖啡豆的香味。
珍妮花:闻味道还以为是你在烤什么东西吃。这些是啥?
比 利:生咖啡豆。当你烘焙它们的时候,它们就会爆开,并转成棕色。
珍妮花:酷!但那不是一台爆米花机吗?
比 利:用这机器来烘焙咖啡豆正好。要是烘焙过久,或是温度太高……
珍妮花:那么咖啡豆就会焦掉。我知道。我有喝过煮焦的咖啡……恶!

Eztalk美语【96】User-friendly 设计人性化

原文
英文解释
中文解释

Billy: You mean it shuts off to save energy?
Jennifer: Yep. And it breathes, see!
Billy: It’s not breathing!
Jennifer: Yes, it is. Look at the little light! It blinks off and on.
Billy: Jen, it’s not alive…but it does look user-friendly.
Jennifer: I would look so cool carrying this around! [picking it up]
Billy: And you’d look so cool…DROPPING IT!
Jennifer: Ahhhhh!

energy (n.)  
能量,精力

breathe (v.)  
呼吸

blink (v.)  
闪烁

user-friendly (a.)  
对使用者很友善,亦即「设计很人性化」
A: Is this software hard to use? 这个软件很难用吗?
B: No, it’s really user-friendly. 不,这个软件很人性化。

drop (v.)  
使掉落

比 利:你是说它会关电来节省能源?
珍妮花:对。而且它还会呼吸,看!
比 利:它才没有在呼吸!
珍妮花:有。你看这小灯!一闪一闪的。
比 利:阿花,这不是活的……不过看来倒是很人性化。
珍妮花:带着这个逛大街一定很酷!(提起了计算机)
比 利:妳真是酷到……掉地上了!
珍妮花:哎唷!

Eztalk美语【95】Built-in 内建的

原文
英文解释
中文解释

Jennifer: Look! There’s even a built-in handle to carry it with.
Billy: But it’s so thin. There’s no way that it comes with a CD-ROM.
Jennifer: Oh, yes, it does. Look, here it says that the CD-ROM is built-in!
Billy: What other features are listed?
Jennifer: It says that it comes in teal and tangerine.
Billy: Totally cool colors!
Jennifer: And it says that it sleeps.

built-in (a.)  
内建的
A: Do you have any phones with a built-in answering machine? 你们有卖内建录音机的电话吗?
B: I’m sorry, but we don’t. 很抱歉,我们没有。

CD-ROM  
为compact disc read-only memory的缩写,即「只读光驱」

feature (n.)  
特点

teal (a.) 蓝绿色;tangerine (a.) 橘色

珍妮花:你看!甚至还附把手让你提着走呢!
比 利:可是这台那么薄。一定不可能有光驱。
珍妮花:噢,有的。你看,这里写着光驱是内建的!
比 利:上面还写了哪些特点?
珍妮花:上面说它有蓝绿色和橘色的。
比 利:超酷的颜色!
珍妮花:而且上面说它还会睡觉喔。