Eztalk美语【73】At the Chinese herb store 在中药房

原文
英文解释
中文解释

At the Chinese herb store

Uranda: Oh, hi! I’m Uranda! My aunt said you wanted some ginseng. Which kind do you want?
Robert: Uh, what’s the difference?
Uranda: Korean ginseng is red–it’s more warming. The Western ginseng is white and more cooling. Since it’s still kind of cold, I suggest you get the red kind!
Robert: Well, OK. How much for a pound?
Uranda: We don’t sell by the pound here in Taiwan. We sell by the jin. One jin is about one and a third pounds.

Korean ginseng  
高丽参

warming (a.)  
温热的,此指「药效温润」

Western ginseng  
西洋参

cooling (a.)  
冷却的,此指「药效偏凉」

suggest (v.)  
建议

pound (n.)  
英磅,一磅等于○.四五四公斤

jin (n.)  
此指台斤,一公斤约等于一.六七台斤

在中药房

优兰达:噢,嗨!我是优兰达!我阿姨说你要些人参。你要哪一种?
罗 伯:呃,有什么不同?
优兰达:高丽参是红参–比较温润。西洋参是白参,比较凉。因为天气还有点冷,我建议你买红参!
罗 伯:那好吧。一磅多少钱?
优兰达:我们在台湾买卖不用磅来算。我们是论斤卖的。一斤约等于一又三分之一磅。

Eztalk美语【72】Chinese ginseng 中国人参

原文
英文解释
中文解释

Fruit Vendor: Would you like a bag?
Robert: That’s OK. I’ll just throw them in my backpack. Say, do you have any advice on where I can get some Chinese ginseng?
Fruit Vendor: Ginseng? You can get that at any Chinese herb store. I know a good one right near here–I can show you if you want.
Robert: If it’s close to here and you don’t mind, sure, that would be great!
Fruit Vendor: Come with me!

backpack (n.)  
背包

ginseng (n.)  
人参

Chinese herb  
中药草

水果贩:你要袋子吗?
罗 伯:没关系。我把它们丢进我的背包就行了。呃,你知道我得上哪儿买中国人参吗?
水果贩:人参?中药房都有得买。我知道附近有间店不错……要的话我可以带你过去。
罗 伯:若是离这儿不远,而你又不麻烦的话,好啊,那太棒了!
水果贩:跟我来!

Eztalk美语【71】That’s more like it. 这才象话。

原文
英文解释
中文解释

Fruit Vendor: Wait! Don’t go just yet. These bananas are pretty cheap–only 35NT for this bunch.
Robert: Now that’s more like it! Bananas have lots of potassium, too!
Fruit Vendor: They’re also good for your digestion! Would you like some kiwis, too?
Robert: Are they from Taiwan?
Fruit Vendor: They’re imported from New Zealand. Four for 50NT. Nine for a hundred.
Robert: OK. I’ll take four kiwis.

bunch (n.)  
一串(水果),一束(花)

potassium (n.)  
钾。部分医疗报导指出,摄取高钾食物可以预防中风,除了香蕉,柑橘及马铃薯也富含钾质

That’s more like it.  
这才象话。

digestion (n.)  
消化
A: Why do you keep burping? 你怎么一直打嗝? B: I have bad digestion. 我的消化不良。

import (v.)  
import (v.) 进口;「出口」是export (v.)

水果贩:等等!先别走。这些香蕉很便宜–这一串只要三十五。
罗 伯:这才象话嘛!香蕉里也有很多钾!
水果贩:它们也能帮助消化!你也要买些奇异果吗?
罗 伯:它们是台湾产的吗?
水果贩:它们是从纽西兰进口的。四个五十。九个一百。
罗 伯:好,那我买四个奇异果。