本教程由留学美国的Gloria文学硕士为世博英语网站独家撰写
留美英语学习日记(二)吃饭时不要说话
【上期提要】
胖胖淘初到美国,发现自己学了十年的英语根本不够用,所以暗下决心,一定要把英语学好。
当地中国留学生组织来人接我,给我安顿了住处,两室一厅,我和另一个新生同住。今天,我一个远房表哥从纽约过来看我,他是半个美国混血,说的一口流利的美语和中文。我对他讲了我的惨痛经历,他说:“那好,从现在开始,我们一律用英文说话。”
表哥工作很忙,但还是请了三天假,也把我接到饭店和他同住。中午,表哥说:“I’m starving, but I don’t feel like eating out. Ok, you order some pizza for us.” 一开始,我没明白starving是什么意思,后来才知道这是说“肚子很俄”,和hungry是同义词。表哥递给我一本黄页,说:“You do all the talking.” 我拿起黄页,犹犹豫豫地找到了Pizza Hut的定购电话,拨打了号码。接线员一上来就说:“Pizza Hut. May I help you?” 我的脑袋一下就空了,不知道说什么好,过了好一会儿,我才说:“I’d like to order a pizza. ” “Which size?”“Size? Large, large size.”“And topping?”Topping? 我一下又糊涂了,什么是topping? 接线员看我半天不回答,就说:“We have bell pepper, mushroom, sausage, pepperoni, ham, bacon, tomatoes, black olives, red onion…”一听到这么多莫名其妙的名词,我赶快挑了几样我知道的:“Bell pepper, mushroom and sausage.” “Ok, anything else?”“No. ”“The total is fourteen sixty two. The pizza will be ready in forty-five minutes. May I have your telephone number and address?”幸好表哥已经把地址电话给我写好了,我就照着念了一遍。
就这样,我的第一次电话预约就结束了。表哥摇摇头,说:“You should practice your English more.”
我们等了又等,不知为什么Pizza总是送不过来。最后,表哥终于按捺不住,又打了个电话去询问,这下才知道,原来我把地址给说错了,本来应该是room 1118,eleven eighteen,被我说成了1180,eleven eighty,害的delivery guy找了半天。这么简单的一件事,却又被我搞砸了。不过,表哥打过电话后,pizza很快就来了,还好,没送来什么奇怪的东西。
吃了三块之后,我觉得很饱了,就说:“I’m full.”表哥很奇怪地看着我,最后说:“You’re fool?”纠缠了半天,我才搞懂,原来我把full念成了fool,full发音应该是类似“否”的音,而fool的发音是类似“福”。表哥立刻又给我上了一堂语音课,告诉我一些看似容易,其实发音不同的单词,像什么pull和pool,two和tool等等。
就这样,一天下来,我的倒霉的英语让我丢尽了脸,不过总算还学到了东西。现在我可知道了,吃饭的时候最好少说话,省的说错了话!不过,话又说回来,如果我不出错,那我怎么才知道我的英语有这么多毛病呢!