Gloria美语札记【6】五花八门的感叹词(一)

本教程由留学美国的Gloria文学硕士为世博英语网站独家撰写。

五花八门的感叹词(一)

几乎所有的语言中都有许多的感叹词,而在这些感叹词中有很多大同小异的东西。不过,由于文化习俗语言的不同,感叹词又有很多不同的东西。今天,我想谈谈美语中常用的一些感叹词。

再说感叹词之前,我想先说说脏话。在日常生活中,美国人其实很少说脏话,尤其在不是很熟的人之间。因为美国人觉得说脏话很不礼貌,同时也是没有教养的表现。但这并不意味着美国人不说脏话,而只不过是没有像我们在电视电影里看到的那么多罢了。而很多脏话又都有委婉的代替形式,脏话也就没有那么“脏”了。如果你听到美国人说脏话,那么要么是在特别亲密的人之间,要么是桀骜不驯的年轻人,要么就是讲话的人气愤至极。很多人在讲完脏话后,还会不好意思地说声“对不起”。所以和老美交流的时候,最好不讲脏话,尤其是不要先讲脏话。脏话有很多微妙的用法,用不好,不仅会被人暗暗嘲笑,还会被人看不起,可一定要多注意。

转回正题,现在谈谈常用的感叹词,这些感叹词用在不同的地方,也表达不同的感情。

大家都比较熟悉的可能就是Oh my God! 了。它的中文意思就是“我的老天!我的上帝!”一般用于表达惊奇,喜悦,或是愤怒。我们可以看看下面几个例句,体会一些它的用法:

Oh my God! I’ve never seen a spider like that!!
(老天爷!我从没有见过那样的蜘蛛!)
Oh my God! Oh my God! I was accepted by Yale University!
(噢,我的上帝!我被耶鲁大学录取了!)
Oh my God! How many times do I need to tell you not to eat with your mouth full?
(天哪,我得告诉你多少遍不要在嚼东西的时候说话?)

还有一个和Oh my God!用法几乎一样的短语,就是Oh my gosh! 这个短语也非常常用,有时候简略为Gosh! 让我们来看看它是怎么用的:

Oh my gosh! This room is a mess!
(天!这屋子真是乱死了!)
Gosh! Would you stop screaming like that! People try to study here.
(天哪,你能别那么嚷嚷吗?这儿可有人要学习。)

表达惊讶等语气,还有另一个方式,就是Holy cow! 它的意思和Wow! 差不多。不过这个短语用的不如上面两个那么广泛。比如说下面的例句里,讲话的人就使用了这个感叹方式:
Holy cow! Your new Jag is so cool!

Jag是Jaguar 的简称,指的是美洲虎牌轿车,所以这句话的意思是:哇!你这辆新美洲虎可真酷!

当用英文说“该死”,“倒霉”的时候,大部分人都会想到shit! 或者 damn! 这两个词的确可以表达“该死”“倒霉”的意思,但是它们都属于脏话,用的时候很容易引起不必要的麻烦。所以,美语里有另一个词,就是Shoot! 这个词只有很轻微的诅咒意义,所以可以放心大胆的使用。比如说几个哥们儿商量周六去钓鱼,这时候突然一个人说:

Shoot! I promised my wife I will take her to her folks’ on Saturday.
那么他的意思就是:该死!我答应周六带我老婆去她娘家的。

再比如说,一个有点丢三落四的女孩刚到家,突然说:
Shoot! I left my purse in the car!
那么她就得赶紧回到车那边去,因为她竟然把手袋都落下了!

好吧,今天就谈到这里,下次我们继续讲讲其他常用的感叹语。

Gloria美语札记【5】有关猫的成语和谚语

本教程由留学美国的Gloria文学硕士为世博英语网站独家撰写。

有关猫的成语和谚语

上次讲了一些和猫有关的单词和俚语,今天我们来谈谈有关猫的成语和谚语。

第一个是Curiosity killed the cat。这句谚语的直译是“好奇让猫丧了命”。我们都能想象,猫总是特别好奇,东看西瞧的。可是往往就是因为它们过分好奇,常常召祸上身,结果最后连命也没了。我们当然不希望看到小动物受到伤害,不过更不愿看到人受伤害,因而这句谚语的实际意思就成了“千万别太好奇,你瞧,猫就是这么丧命的”。

在下面的对话中,一个人就是用这句谚语劝他的朋友的:

“—I heard there are lot of gang action going on near the main street, I am kind of curious and want to check it out.
— If I were you, I wouldn’t do such stupid thing. You know what? Curiosity killed the cat.“

这段话的意思是:

— 我听说主街附近有很多帮派活动。我挺好奇的,想去看个究竟。
— 要是我是你,我可不会干这种傻事。你知道吗?好奇让猫丧了命呦。

猫有时候好奇,可有时候也很胆小呢。比如说我家的小猫,一有人敲门,立刻就钻到沙发底下躲起来,半天不敢出来。所以,英语中就有一个成语,专门是形容那种像猫一样一惊一乍胆子小的人。这个成语是scaredy cat。(scaredy /s’keridi/)

比如说我有个朋友很怕水,从来不敢游泳,因而就丧失了很多快乐,于是为了激他,我就可以说:

“Hey, are you a scaredy cat? Why are you so afraid of water?”
(嘿,你是胆小鬼吗?干吗这么怕水?)

当然,猫有时候也很胆大的,那就是在抓老鼠的时候。猫抓住老鼠之后,并不是一下就把它杀死,而且把它放了,再抓住,往返好几次,等玩够了再下手。所以,有一个相应的成语,就是play cat and mouse with someone,意思就是“和某人玩猫抓老鼠”,“和某人逗着玩”。比如说,最近美国出了好几起儿童被绑架的事件,其中在南加州的一起性质尤为恶略,警方于是想利用媒体来引诱罪犯,因为他们相信他还会再次犯罪,但是有一个人不同意警方的策略,他发表评论说:

“Well, I think the police want to play cat and mouse with the perpetrator by publicizing the abduction because they believe he will strike again. But who is the cat and who is the mouse? I don’t think this strategy will work.”

讲话人的意思是:我认为警方大肆宣传这次绑架,是想和罪犯玩猫抓老鼠,因为他们认为罪犯还会再次犯罪。可是究竟谁是猫,谁是老鼠呢?我可不觉得这种策略会有什么效果。

老实说,真希望警方能快点抓住罪犯,不然大家都人心惶惶的。好,今天就聊到这里。其实,和猫有关的成语还有一些,我们以后再谈。

Gloria美语札记【4】宠物小猫的趣味英语

本教程由留学美国的Gloria文学硕士为世博英语网站独家撰写。

宠物小猫的趣味英语

今天我想谈谈猫,最受欢迎的宠物之一。宠物在英文里是pet,想必你早就知道了吧。在美国,宠物的种类真是五花八门,除了狗,猫,鸟,鱼这些最常见的之外,还有什么荷兰猪啊,家猪啊,蛇啊,蜥蜴啊,等等等等,一些特别有钱的人还会养凶悍的野兽,所以有关宠物的生意也特别好。宠物有专门的商店,有的大的像大型超市一样,还有宠物医院,有专门的兽医为动物服务(兽医是veterinarian,或简称vet),还有宠物美容院,宠物旅馆,甚至还有宠物警察,专门处理虐待宠物事件。

如果你是个喜欢猫的人,你可以说:I am a cat person. 如果你是个喜欢狗的人,那么就是: I am a dog person. 要是两个都喜欢呢?那么你就可以说:I am a cat person and a dog person.

因为很多人都喜欢猫,或是讨厌猫,所以和猫相关的成语短语也就特别多。首先先说说cat这个词。这个词当然是“猫”的意思啦,不过在俚语里,它就还有别的意思了。首先,它可以指某个人,有fellow, guy, dude的意思。比如在下面的一句话里:“I guess this cat wants to borrow money from me, but he never asks.”(我觉得这人想从我这儿借钱,可他从来不提。)Cat还可以指“呕吐”,和“vomit”,“throw up”的意思一样,比如如果一个说:I’ve drunk too much beer, I guess I’m gonna cat. 那么他的意思就是:“我喝了太多的啤酒,我觉得我要吐了。”另外,cat还可以指那种特别喜欢嚼舌头的女人,如在下面的例句里,一个人在评论他认识的一个女孩:“Kelly is such a cat. She never stops talking about other people. ”(凯丽真是个八婆,她总是不停的谈论别人。)

Cat有这么多的解释,所以一定要根据语言环境判定它的意思。

我们都知道,小猫是kitty,或者kitten,大猫是cat,不过也可以说pussycat,意思和cat一样。比如在下面的对话里,两个人就在谈论猫:

I heard your girlfriend adopted a pussycat, is that true?
Yeah, even I am not really a cat person and I am allergic to cats!
(我听说你女朋友养了一只猫,是真的吗?
是啊,尽管我不怎么喜欢猫,还对猫过敏!)

这个当男朋友的可真够可怜的,不过在有的场合下,pussycat就是指的另一回事了。

人们总是喜欢把猫和女人联系起来,不错,pussycat就可以指漂亮的年轻女孩。比如在一个酒吧里,一个男孩想和一个漂亮女孩搭讪,他说:“Hey, pussycat. Do I know you from somewhere?”(嘿,小妞,我是不是见过你呀?)或者,两个男孩在聊天,其中一个问:“Who was that pussycat I saw you with last Saturday in the party?”(上周六在派对上和你在一起的那个小妞是谁啊?)。不过要注意,这个词男性用的多,就像chick一样,不过和chick不同的是,最好不要随便对美眉乱用,不然可很不礼貌的呦。

好,今天就谈到这里,下回再谈谈和猫有关的成语和短语。