Breast Cancer 乳腺癌

Olivia Newton-John and John Travolta on the beach in a scene from the film “Grease”, 1978.

“Grease” is coming back to theaters.

《油脂》即将回归影院。

In honor of the late Olivia Newton-John, AMC theaters is bringing back the iconic film this weekend on the big screen for breast cancer research.

为了纪念已故的奥利维亚·牛顿-约翰,AMC影院将于本周末将这部标志性的电影搬上大银幕,用于乳腺癌研究。

Earlier this month, the actress died following her battle with breast cancer. Newton-John was originally diagnosed with the disease in the ‘90s and was in remission for more than 20 years before it returned in 2013. She revealed in 2018 that the disease returned and metastasized to her spine.

本月早些时候,这位女演员在与乳腺癌抗争后去世。牛顿-约翰最初在90年代被诊断出患有这种疾病,在2013年复发之前,疾病缓解了20多年。她在2018年透露,疾病复发并转移到她的脊椎。

世博英语脱口秀【12】爱情无计划

美语朗读
精彩讲解

Having a plan in life can be good, especially regarding career aspirations, for example. If you want to be a doctor, you must start your studies early in order to reach such a high position. But in matters of love, planning doesn’t always work. Love can’t be planned or ordered. Many people in America have this opinion of love- it just happens. If you try too hard to find your soul mate, you’ll continue to find failure because love can’t be forced. Most people you begin dating would be scared far away if they thought you had a grand plan in store for them. A first date may be the beginnings of a lifetime together- but don’t let that special gal or guy know how serious you are about them until much later in the relationship or your plans will go up in smoke!

中文翻译

在生活中有所计划是件好事,尤其像是在事业方面。如果你想成为一名博士,你就得早早地开始你的学业以达到这一高学位。但在爱情方面,事情往往就不是那样了。爱情不能被计划,也不能被预定。在美国,许多人对于爱情有这样一种观点——它就这样发生了。如果你努力试图找寻你的另一半,你会受挫的,因为爱情是不能勉强的。对于大部分人来说,一旦发现约会对方正有一个很大的计划在等着自己,他们会被吓跑的。第一次执子之手,可能就会与子携老——但在最初千万别让“那一位”知道你的计划,要不然你的计划就会化为泡影。

必备字词

必备字词

in matters of 在…的问题上,就…问题而言
In matters of family life, everyone has a unique experience.
就家庭问题而言,每个人都有不同的体验。

work v. 起作用,有效果
I am sure the promotion plan will work this time.
我肯定促销计划这次会成功。

soul mate 性情相投的人,心灵的伴侣.
I take her as my soul mate.
我把她当作我的红颜知己。

in store 保存着,准备着
We have a lot of Chinese cabbage in store for the winter.
我们已经储存了大量的大白菜过冬。

每日一句

每日一句

It just happens.
这是可遇不可求的/它就这么发生了。

A: He is born with so much money and has the girl I admire so much!
B: It just happens.

A: 他出身富贵,身边的女孩我也羡慕的要死。
B: 这是可遇不可求的。

世博英语原创课程

世博英语脱口秀【11】Go up in Smoke

会话原文
英文解释
中文解释

Tina觉得找对象不容易,终身大事却只能“无为而治”,Tony的体会是还是要有计划,有了计划才会有变化。

Tina: You know finding the right person to marry is a tricky thing. For such a serious matter, you have to play it by ear.
Tony: Well, I had a plan. I met this girl. I knew I was going to spend the rest of my life with her the moment I laid my eyes on her. And we are now happily married.
Tina: You are so lucky! Some people have a plan just like you, but it goes up in smoke.
Tony: Perhaps they need a better plan.
Tina: Or perhaps they haven’t met the right person yet.
Tony: It seems you have to have a plan and some luck at the same time.

中文翻译

蒂娜:要知道找对一个结婚人选可麻烦着呢。对于此等大事,你不得不随缘了。
托尼:哦,我倒是有过计划的。我遇见了这个女孩,当我第一次看到她时,我就知道我会和她共度余生。现在我们快乐地结婚了。
蒂娜:你真幸运!有些人也有过你这样的计划,只不过最终化为泡影罢了。
托尼:或许他们得有个更好的计划。
蒂娜:又或许他们还没有碰对人吧。
托尼:看来在有一个好计划的同时还得有好运气。

必备字词

必备字词

tricky 狡猾的,难以应付的(口语)
You have a tricky recipe.
你的做菜方法技巧很高的。

play it by ear 视情况而定,走一步看一步
I don’t if our plans will work. Let’s simply play it by ear.
我不知道我们的计划是否管用,我们还是走一步看一步吧。

go up in smoke 化为泡影
My vacation plans went up in smoke when there was a crisis in the company.
公司里出了问题,我的旅行计划泡汤了。

每日一句

每日一句

The plan goes up in smoke.
这个计划化为泡影。

A: Are we still going on the business trip to New York next week?
B: I’m afraid it just went up in smoke as we didn’t secure the grant.

A: 我们下周还去纽约出差吗?
B: 恐怕已经泡汤了,因为我们没有得到批准。

世博英语原创课程