世博英语脱口秀【4】美国人如何打招呼

美语朗读
精彩讲解

Chinese people oftentimes great each other by asking whether a person has eaten or not- Americans new to China find this very strange at first! “Why do they wonder if I have eaten? Do they want to have a meal with me?” An American would only ask another person this question if he or she had food to offer the person or wanted company when going out to eat. Here are a few equivalent English phrases for asking how a person is doing: “Hey! What’s up!” “How’re you doin?” “Hey, how’s it goin?” These are very informal phrases to use with friends. No one really expects an answer to these questions- you may reply with a short, vague answer. For example: “Nothing much, how about you?” “Pretty good- how about you?”

中国人见面打招呼总是爱问对方是否吃过了这样的问题,这使得那些初到中国的美国人感到非常的奇怪。“他们为什么想知道我是否吃过了?他们是想和我一起吃饭吗?”美国人只有在他(她)有食物提供给对方或是想让对方陪他(她)出去吃饭的时候,才会问这样的话。这里给大家提供一些与此相同的打招呼用语:

“Hey! What’s up!”

“How’re you doin?”

“Hey, how’s it goin?”

这些说法是很不正规的,一般是朋友之间使用。当人们听到这些问候时,没有人会希望得到这些问题的真正答案。所以,你做一个简短的、模糊的回答就可以了。比如:

“Nothing much, how about you?” (没什么啦,你呢?)

“Pretty good- how about you?”(很好啊!那你呢?)

必备字词

必备字词

oftentimes 高频率地,重复地
They can finish the training oftentimes without any injuries.
他们常常能够毫发不损地完成训练。

offer v. 提供,给予
He is too eager to offer his opinion.
他急者发表自己的观点。

company n. 公司,同伴
I’d appreciate very much if you could keep her company at the party.
你要是在晚会上陪陪她,我将十分感激。

equivalent a. 相同的,相等的
Is there any phrase equivalent to the English saying?
这个英语的表达中文有对应的习语吗?

每日一句

每日一句

Americans new to China find this very strange at first!
刚来中国的美国人开头觉得这个很奇怪。

A: Students new to this theory may have a difficult time at first.
B: Fortunately they have an excellent teacher.

A:刚刚接触这个理论的学生开始会很难理解。
B:幸好他们有一位出色的老师。

世博英语原创课程

世博英语脱口秀【3】Have you had lunch?

会话原文
英文解释
中文解释

Have you had lunch?(你吃午饭了吗?)

Tony给Tina解释中国人如何打招呼。

Tina: Hi, Tony. Have you had lunch?
Tony: Why, Tina, are you inviting me out for lunch?
Tina: Funny. When my Chinese friends asked me if I had eaten, I also thought they wanted to invite me to eat out.
Tony: I see, that’s actually how Chinese people greet each other, it’s not really an invitation.
Tina: Do you always greet each other with that question?
Tony: Not necessarily. Sometimes, we say “nihao”, like your “hello” or “hi”. Sometimes, we say “zenmeyang” just like your “how ya doing?”.

中文翻译

Tina:嗨!Tony。吃过午饭了吗?
Tony:什么?Tina,你想请我吃午饭吗?
Tina:真是有趣。当我的中国朋友问我是否吃过饭的时候,我一开始也是反应他们是想请我吃饭呢。
Tony:我知道了,这其实上是中国人打招呼的方式,可不是邀请啊。
Tina:你们一直是用这样的问题来打招呼吗?
Tony:那也不一定。有时我们会说“你好”,就好象你们说“hello”或是“hi”,有时我们会问道“怎么样”,就象你们说“how ya doing?”。

必备字词

必备字词

invite v. 邀请 invitation n. 邀请
I’d like to invite you to dinner tonight.
我今天晚上请你吃饭。

to eat out 出去吃饭,到餐馆吃饭
We have no time to go home for lunch. We always eat out.
我们没有时间回家吃无法,总是出去吃。

necessarily adv.必要地,必然地
He is not necessarily inviting you out for lunch.
他不一定是邀请你出去吃饭。

每日一句

每日一句

Not necessarily.不一定。

A: I am sure he is going to take me out for dinner.
B: Not necessarily you.

A: 我肯定他会带我出去吃饭的。
B: 不一定是你哦。

世博英语原创课程

世博英语脱口秀【2】爱借词汇的美国人

美语朗读
精彩讲解

爱借词汇的美国人

Because it’s boring to use the same “hello” and “goodbye” words over and over again, some Americans think it is fun and playful to borrow greeting and parting words from other languages. Spanish phrases are used most often, but other commonly recognized languages such as Italian and French are sometimes used. Who knows- with more and more Americans learning Chinese these days, maybe someday in the future you might hear an American in a movie call out, “Zaijian!” The following are a few examples of words borrowed from other languages:

Hola! (Hello- Spanish)
Hola, amiga! (Hello friend!- Spanish)
Bonjour! (Hello- French)
Adios amigo! (Goodbye friend- Spanish)
Hasta la vista! (See you soon!- Spanish)
Aloha! (Hello!- Hawaiian)

中文翻译

由于一遍又一遍的使用“hello”和“goodbye”这样令人乏味的词语,一些美国人觉得借用其它语言来表达见面和分手是有趣和好玩的。其中西班牙语使用的最多,其它大家所熟知的意大利语和法语有时也会使用。不过也很难说——随着越来越多的美国人开始学习中文,说不定将来某一天你会在电影中听到美国人说出“再见”这样的话。下面是一些借用其它语言词语的例子:

Hola! (你好- 西班牙语)
Hola, amiga! (你好,朋友!- 西班牙语)
Bonjour! (你好- 法语)
Adios amigo! (再见朋友!- 西班牙语)
Hasta la vista! (待会见!- 西班牙语)
Aloha! (你好!- 夏威夷语)

必备字词

必备字词

over and over again 一次又一次
Please write down the phone number. You’ve been asking me over and over again.
请写下这个电话号码,你已经问过多少遍了。

fun n. 开心 a.有趣的,好玩的
Have some fun! Don’t work every day.
找点乐子吧,不要天天都是工作。

recognize v. 认可,承认,认出
He didn’t recognize me in the street yesterday.
他昨天在街上没有认出我。

世博英语原创课程