
Netflix
‘Guillermo del Toro’s Pinocchio’ is a feast for the eyes and ears
《吉列尔莫·德尔·托罗的匹诺曹》是一场视觉和听觉的盛宴
It seems so simple: the story of a carpenter who carves a boy out of wood only to see his puppet son come to life with a nose that grows when he lies. The 1883 novel by Carlo Collodi has inspired dozens of film and TV shows, none finer than Disney’s animated 1940 classic.
这个故事似乎很简单:一个木匠用木头刻了一个男孩,结果却看到他的木偶儿子活了过来,他撒谎时鼻子就会长大。这部由卡洛·科洛迪于1883年创作的小说启发了几十部电影和电视节目,没有一部比迪斯尼1940年的经典动画片更好的了。
Until now. The Oscar-winning Mexican director Guillermo Del Toro (“The Shape of Water”) has filtered Collodi’s vision through his own dark and dazzling sensibilities, so much so that this stop-motion masterpiece is titled “Guillermo del Toro’s Pinocchio.”
直到现在。奥斯卡获奖墨西哥导演吉列尔莫·德尔·托罗(《水形物语》)用自己黑暗而耀眼的情感过滤了科洛迪的视角,以至于这部定格动画杰作被命名为“吉列尔莫·德尔·托罗的《匹诺曹》”。
An ego trip? Far from it. Now in theaters and on its way to a Dec. 9 Netflix debut, this 15-year passion project is the work of a true film artist who uses an intricate animation technique in which a camera is repeatedly stopped and started, frame-by-frame, in order to give inanimate objects and figures the impression of movement.
一次自我旅行?远非如此。这部历时15年的激情之作现在正在影院上映,即将于12月9日在Netflix首播。它是一位真正的电影艺术家的作品,他使用了一种复杂的动画技术,一帧一帧地反复停止和启动摄像机,以便给无生命的物体和人物一种运动的感觉。
Pinocchio n. /pɪˈnəʊkiəʊ/
a character in a children’s story who changes from a wooden figure into a boy. Whenever he tells a lie, his nose grows longer. 皮诺曹(从木偶变成男孩的童话人物,说谎时鼻子就变长)
carve v. /kɑːv/
to make objects, patterns, etc. by cutting away material from wood or stone 雕刻
• The statue was carved out of a single piece of stone. 这座雕像是用整块石料雕成的。
puppet n. /ˈpʌpɪt/
a model of a person or an animal that can be made to move, for example by pulling strings attached to parts of its body or by putting your hand inside it. A puppet with strings is also called a marionette . 木偶
marionette n. /ˌmæriəˈnet/
a puppet whose arms, legs and head are moved by strings 牵线木偶
animated adj. /ˈænɪˌmeɪtɪd/
An animated film is one in which puppets or drawings appear to move. 动画的
• Disney has returned to what it does best: making full-length animated feature films.
迪斯尼电影公司回到他们最拿手的事情:制作长篇动画故事片。
dazzling adj. /ˈdæzlɪŋ/
Something that is dazzling is very impressive or beautiful. 令人印象深刻的; 惊人的
• He gave Alberg a dazzling smile.
他向艾尔伯格粲然一笑。
stop-motion
a technique used in animation and photography in which a subject is filmed then adjusted a frame at a time 单格拍制
ego n. /ˈiːɡəʊ, ˈɛgəʊ/
Someone’s ego is their sense of their own worth. For example, if someone has a large ego, they think they are very important and valuable. 自我价值感
• He had a massive ego, never would he admit he was wrong.
他有极强的自我价值感,从来不会承认他错了。
debut n. /ˈdeɪbjuː/
The debut of a performer or sports player is their first public performance, appearance, or recording. 首次登台
• She made her debut in a 1937 production of “Hamlet.”
她在1937年《哈姆雷特》的演出中首次登台。
intricate adj. /ˈɪntrɪkɪt/
You use intricate to describe something that has many small parts or details. 复杂精细的
• the production of carpets with highly intricate patterns
图案复杂精细的地毯的制作
inanimate adj. /ɪnˈænɪmɪt/
An inanimate object is one that has no life. 无生命的
• Many children become attached to some inanimate object, such as a blanket or soft toy.
很多儿童都对一些诸如毯子或柔软玩具这样没有生命的物品产生依恋。