世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博阅读版 >> 世博中级阅读 >> 双语新闻 >> 双语新闻:克林顿谴责北韩击沉韩国军舰 |
双语新闻:克林顿谴责北韩击沉韩国军舰2010-05-22 21:56:49 来源:VOA
Clinton Denounces North Korean Sinking of South Korean Ship
克林顿谴责北韩击沉韩国军舰 U.S. Secretary of State Hillary Clinton has denounced North Korea for the sinking of a South Korean warship, saying "provocative actions have consequences." 美国国务卿克林顿谴责北韩造成韩国军舰沉没,她说“挑衅行为将带来后果”。 Clinton condemned the incident during a joint news conference Friday with Japanese Foreign Minister Katsuya Okada in Tokyo, at the start of her three-nation tour of East Asia. 克林顿星期五在东京同日本外相冈田克也出席联合记者会时对这个事件进行遣责。这是她对东亚三国访问的第一站。 She said this "cannot be business as usual" adding there must be an "international response." 她说,“不能一切如常”,而必须有“国际回应”。 The rising tensions that have followed the suspected torpedo attack have also influenced discussions about relocating a U.S. military base on the Japanese island of Okinawa. 疑似鱼雷袭击后不断加剧的紧张气氛也影响对日本冲绳岛美军基地搬迁问题的讨论。 Clinton said the attack on the South Korean warship shows there are "still dangers and challenges" that confront Japan and the United States together. 克林顿国务卿说,对韩国军舰的袭击显示,日本和美国“仍面对危险和挑战”。 Clinton also will discuss a response to North Korea during her visits to China and South Korea. 克林顿还将在访问中国和韩国期间讨论如何对北韩做出回应。 She arrived in Shanghai Friday following talks with Japanese Prime Minister Yukio Hatoyama. 她在与日本首相鸠山由纪夫会谈后于星期五抵达上海。
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |