世博英语札记【54】M&A(兼并和收购)
2010-04-03 20:09:03 来源:世博英语
2000年7月16日
M&A
是的,我没打错。就是M&A,读作M and A.今天在报纸上猛地一看我还当是MBA呢,一看文章,咳!根本不是这会事!M&A指的就是现在全球互联网业风云涌起的“兼并和收购”风潮。其中M指的是merger,它的动词是merge,就是“合并,兼并”的意思。Merger是名词形式。那么A呢?A就是“acquisition"的缩写。Acquire这个单词大家应该不是很陌生吧,它的意思是 “ to buy or obtain sth.,esp. sth. expensive and difficult to get.”而我们即使比较大的英汉词典也只是简单的翻译成“获得,得到”,大家即使查了对这个单词的内核还是一无所知的。所以我建议大家多查英英词典。Acquisition是acquire的名词,就是“通过收买或其他手法而占为己有”,在互联网业中其实就是“收购”的意思。现在大家应该明白了吧!啊哈!看懂下面这个句子应该是 a piece of cake了:Big websites need to expand and the best way to enter new fields is through M&A.
|
最近更新 |
|
广告 |
|
|