世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博阅读版 >> 世博中级阅读 >> 双语新闻 >> 双语新闻:中国以打击侵犯版权行为迎接霍尔德访华 |
双语新闻:中国以打击侵犯版权行为迎接霍尔德访华2010-10-31 20:00:41 来源:VOA
China Greets Holder With Crackdown on Copyright Violations
中国以打击侵犯版权行为迎接霍尔德访华 China has announced a six-month campaign to crackdown on the piracy of copyright-protected goods. 中国宣布展开为期6个月的行动,对盗版受版权保护产品的行为进行打击。 Public Security Minister Meng Jianzhu promised that violators will be prosecuted to the full extent of the law. He spoke during a meeting Wednesday with U.S. Attorney General Eric Holder in Beijing. 中国公安部长孟建柱承诺,违法者将受到法律最大限度的追究。他是星期三同美国司法部长霍尔德在北京举行会谈时做出上述表示的。 Holder replied that the issue is of "great concern" to the United States and offered China any assistance with its campaign. 霍尔德对此回应说,盗版是美国“非常关注”的问题,美国愿意对北京的行动提供任何协助。 Meng said the campaign will target infringements of intellectual property rights in every industry and sector, ranging from video products to food. 孟建柱说,这次的行动将针对从音像制品到食品的每一个行业和部门侵犯知识产权的行为。 China is listed by the United States as one of the biggest violators of intellectual property rights, with cheap copies of Hollywood movies and brand name designer fashions sold openly in many places. 中国被美国列为最大的侵犯知识产权国之一。中国很多地方公开出售好莱坞电影和名牌时装的廉价复制品。
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |