世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 设为首页 - 加入收藏
  网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航  

英美俚俗语【21】don’t change horses in the middle of the stream 不可中途换人

2010-11-19 23:21:20 来源:世博英语
don’t change horses in the middle of the stream

[美俚]不可中途换人;不可未等卸磨先杀驴

Our president may have made a few mistakes, but don’t change horses in the middle of the stream.

我们的校长可能犯了些错误,可在如此险恶的形势下,换人却不是时候。

注解:

change意指更换,horse意指马匹,stream意指小溪、河流;don’t change horses in the middle of the stream系指不要在河中央更换你的马匹。此乃林肯在竞选连任时对选民说的一句话,喻指不能“未等卸磨先杀驴”。
 
最近更新
英美俚俗语【171】ugly duckling 丑小鸭
英美俚俗语【170】growth 大有可为的;有利
英美俚俗语【169】make out like a bandit
英美俚俗语【168】ice相关的俚俗语
英美俚俗语【167】call someone on the car
英美俚俗语【166】a big bug 大亨;显要之人
英美俚俗语【165】in one’s birthday suit
英美俚俗语【164】drive someone up the wa
广告
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助
沪ICP备1102486号 Copyright 1999-2013
版权所有 世博英语 www.360abc.com