世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 设为首页 - 加入收藏
  网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航  

双语新闻【424】据报道利比亚军队向抗议者开枪

2011-03-17 21:59:45 来源:VOA
Reports: Libyan Troops Open Fire on Protesters

据报道利比亚军队向抗议者开枪

Protesters in Libya staged a new push to oust long-time leader Moammar Gadhafi Friday, with reports of government forces shooting at demonstrators in the capital.

利比亚抗议者星期五举行新一轮示威,敦促长期统治利比亚的领导人卡扎菲下台。有报导说,政府军队在首都的黎波里向示威者开枪。

News agencies quote residents as saying forces loyal to Mr. Gadhafi opened fire in several districts of Tripoli after protesters began marching in the capital following Friday prayers.

媒体报导援引当地居民的话说,抗议者星期五祈祷后开始游行时,忠于卡扎菲的军队在的黎波里几个地区对抗议者开枪。

Tripoli is the center of the shrinking territory that Mr. Gadhafi's regime still controls. The uprising that began last week has put the eastern part of the country under rebel control, and support for the anti-government movement is growing in the west.

的黎波里是卡扎菲政权仍控制的日渐缩小的地区中心。上星期开始的暴动导致利比亚东部地区控制在反政府力量手中。同时,反政府运动在西部地区得到了越来越多的支持。

On Thursday, an estimated 23 people died as violence broke out in the city of Zawiya, just 50 kilometers west of Tripoli. Heavy fighting was also reported in the city of Misurata.

星期四,的黎波里以西50公里的扎维亚市发生暴力冲突,估计有23人死亡。有报导称,米苏拉塔市也发生了激烈战斗。

Speaking by telephone to state television Thursday, Mr. Gadhafi accused his opponents of being under the sway of Osama bin Laden.

卡扎菲星期四在打给国家电视台的电话中,谴责反对他的人受到了本.拉登的蛊惑。

Mr. Gadhafi directed his address to the citizens of Zawiya. In a rambling discourse, he said al-Qaida forces had given hallucinogenic drugs to the city's youth to incite unrest. Independent news reports do not link al-Qaida to the uprising.

卡扎菲向扎维亚的市民发表讲话。他在散乱无章的讲话中说,基地组织的部队为了挑起动乱,让城里的青少年服用“迷幻药”。独立新闻媒体的报导并没有把基地组织和利比亚反政府行动联系在一起。
 
最近更新
双语新闻【560】白宫与国会达成债务上限协议
双语新闻【559】挪威警方再审挪威爆炸和枪击
双语新闻【558】美共和党领袖考虑新国债方案
双语新闻【557】温家宝保证全面调查致命铁路
双语新闻【556】美众议院将对共和党减债方案
双语新闻【555】印巴外长周三在新德里会晤
双语新闻【554】朝鲜呼吁与美国签订和平条约
双语新闻【553】韩国:朝鲜军队大规模集结
广告
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助
沪ICP备1102486号 Copyright 1999-2013
版权所有 世博英语 www.360abc.com