Friends英语赏析【44】谁编了这个笑话

本栏目是由世博英语Starry_Night原创编写!

第四十四篇

Ross兴冲冲地拿了一本《花花公子》杂志跑来跟大家说:

Ross: Hey, you’re not going to believe this. I made up a joke and sent it in to Playboy. They printed it! Here, check it out. It’s the first one, too.
Chandler: That is funny. It was also funny when I made it up.
Ross: What?
Chandler: I made that joke up.
Ross: Uh, oh-oh, no you didn’t. I did.
Chandler: Yes, I did. I told it to Dan at work, and he said it was the funniest joke he’d ever heard.
Ross: Hey, tell Dan, ‘Thanks.’
Chandler: Monica, you remember me telling you that joke, right?
Monica: No.
Chandler: Seriously?
Monica: Well, you tell a lot of jokes!
Ross: Look, Chandler, it’s my joke. But, hey, if it makes you feel any better they don’t print the name, so it doesn’t really matter who gets credit, right?
Chandler: Yeah, I guess.

【世博视角】

Ross说他编了一个笑话,然后寄给了《花花公子》杂志,结果被选用了(I made up a joke and sent it in to Playboy. They printed it!)。他很兴奋地翻开杂志让大伙来看,还说这个笑话被印在了头条(Here, check it out. It’s the first one, too.)check sth out经常出现在口语中,可以表示不同的意思,check这个动词的基本解释是“检查、核对”,所以check sth out 就可以表示查验一下某事看是否属实或正确等等;此外,当你看到什么有趣的事情想和别人分享时,也可以用这个表示法,例如:

I made a phone call to check out his address.
I hear about a website that sounds interesting, I check it out.
Hey, check out that car!

当大伙读了那笑话后都说蛮有趣的时候,Chandler却说那笑话是他编的,于是他和Ross两人为此争吵起来,Chandler赶紧向Monica求证道:“Monica, you remember me telling you that joke, right? (你记得我对你讲过那个笑话,是吧?)”,可谁知Monica却回答了一个No, 这下Chandler可急了,连忙问了一句“Seriously?(说真的?)”, 通常当我们这么问时就表示对别人所说的话有点不太敢相信,想再确定一下,如:’The job is yours.’ ‘Seriously?’

最后Ross对Chandler说反正杂志上并没写明这个笑话是谁写的,所以他们俩也用不着在这儿为“版权”问题而争论不休 (if it makes you feel any better they don’t print the name, so it doesn’t really matter who gets credit, right?),credit这词相信大家都十分熟悉,可以表示“信用”,但除此之外它还可以表示“荣誉”,如:Credit for this win goes to everybody in the team. “取得荣誉”或“赢得赞赏”就可以说 get /take credit。

*本篇所讲到的表达法:

check sth out
get / take credit

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注